使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
場立ちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
英語の訳
私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
英語の訳
私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
英語の訳
私はつらい立場にたえなければならなかった。
英語の訳
彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
英語の訳
あの大企業のお膝元らしく巨大工場が立ち並ぶ。
英語の訳
いつの間にかこっちが笑われる立場になってた。
英語の訳
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
英語の訳
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
英語の訳
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
英語の訳
もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
英語の訳
もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
英語の訳
家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
英語の訳
君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
英語の訳
私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
英語の訳
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
英語の訳
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
英語の訳
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
英語の訳
カトリック教徒は、産児制限には反対の立場である。
英語の訳
その件に関しては発言する立場にないものですから。
英語の訳
もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
英語の訳
もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
英語の訳
私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
英語の訳
同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
英語の訳
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
英語の訳