誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
英語の訳
- It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
英語の訳
- They are collecting information by casual methods.
世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
英語の訳
- What changes the world is communication, not information.
この件について、できるだけの情報を集めてきて欲しい。
英語の訳
- Get me all the information you can on this matter.
その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
英語の訳
- The information is in a file in my computer.
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
英語の訳
- What sort of information do you get on the Internet?
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
英語の訳
- We have vast amounts of unused information.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
英語の訳
- I gave her what little information I had.
インターネット上では、欲しい情報にすぐアクセスできる。
英語の訳
- One can have an instant access to the desired information on the Internet.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
英語の訳
- This information is not as up-to-date as it should be.
- This information isn't as up-to-date as it should be.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
英語の訳
- In order to keep informed, I try to read as much as possible.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
英語の訳
- I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
情報が流出してるのに問題ないの一点張りって、どういう事よ!
英語の訳
- What is with you stubbornly insisting there's no problem when our information is being leaked!?
「ねえ、トムと付き合ってるってほんと?」「え、それ誰情報?」
英語の訳
- "So, are you really dating Tom?" "What? Who'd you hear that from?"
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
英語の訳
- I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
英語の訳
- He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
英語の訳
- I think she is withholding information from the police.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
英語の訳
- Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
英語の訳
- Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
このウェブサイトではイベントの情報を調べることができます。
英語の訳
- You can look up information about the event on this website.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
英語の訳
- Thank you for sending the product information asked for.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
英語の訳
- We have to get as much information as possible.
この情報は又聞きで知ったので、間違っているかもしれません。
英語の訳
- I got this information second hand, so I may be wrong.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
英語の訳
- She asked the office, in order to obtain more detailed information.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
英語の訳
- It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.