YOMI読みの道

例文

地平を含む例文一覧

地平を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全55件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件地平
前の25件2 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。

英語の訳

  • We saw the sun rise above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 165475
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。

英語の訳

  • The sun sank below the horizon and it got dark.
出典: Tatoeba文番号 138154
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽が地平線の下へ沈もうとしている。

英語の訳

  • The sun is setting below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138152
TatoebaCC BY 2.0 FR

二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。

英語の訳

  • Build a house on the level between two valleys.
出典: Tatoeba文番号 123163
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。

英語の訳

  • He is a mere nobody.
出典: Tatoeba文番号 102231
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんて?地球は平らだって?知らんかったぁ。

英語の訳

  • What? The earth is flat? I didn't know that.
出典: Tatoeba文番号 11821532
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。

英語の訳

  • The sun sank slowly below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 1213477
TatoebaCC BY 2.0 FR

古代人たちは地球は平たいと信じていた。

英語の訳

  • The ancients believed the earth was flat.
出典: Tatoeba文番号 174590
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

昔、地球は平らなものだと考えられていた。

英語の訳

  • It used to be thought that the earth was flat.
出典: Tatoeba文番号 191177
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。

英語の訳

  • We saw the sun sink below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 165474
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

地球が平だって信じてる人がまだいるんです。

英語の訳

  • There are still people who believe that the earth is flat.
  • There are still people who believe the earth is flat.
出典: Tatoeba文番号 11052290
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。

英語の訳

  • The sun sank slowly below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138118
TatoebaCC BY 2.0 FR

国連は地球の平和を保つために努力しています。

英語の訳

  • The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
出典: Tatoeba文番号 173004
TatoebaCC BY 2.0 FR

平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。

英語の訳

  • You will lose your position if you don't keep your temper.
出典: Tatoeba文番号 83555
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。

英語の訳

  • The sun sank slowly below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 1213476
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。

英語の訳

  • We watched the sun sinking below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 165373
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。

英語の訳

  • Small hills look flat from an airplane.
出典: Tatoeba文番号 85739
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。

英語の訳

  • We will separate our home's large land equally for our children.
  • We will divide the large area of family land equally between our children.
出典: Tatoeba文番号 1676867
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。

英語の訳

  • The man watched the sun set below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 208024
TatoebaCC BY 2.0 FR

以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。

英語の訳

  • Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.
出典: Tatoeba文番号 191166
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。

英語の訳

  • Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
出典: Tatoeba文番号 181888
TatoebaIshaoCC BY 2.0 FR

マインクラフトが平面という理由で地球も平面だと言うのはダメなんです!

英語の訳

  • Just because Minecraft is flat doesn’t mean that the Earth is flat too!
  • You can’t say that the Earth is flat just because Minecraft is flat!
出典: Tatoeba文番号 6797945
TatoebachanchanCC BY 2.0 FR

山岳は、岩の毛布の下で巨人が寝ているように、かすんだ地平線に休んでいた。

英語の訳

  • The mountains, like giants sleeping under blankets of rock, rested on the hazy horizon.
出典: Tatoeba文番号 8735823
TatoebaCC BY 2.0 FR

平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。

英語の訳

  • They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
出典: Tatoeba文番号 83542
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。

英語の訳

  • Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
出典: Tatoeba文番号 792569