YOMI読みの道

例文

地平を含む例文一覧

地平を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全55件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件地平
1 / 3次の25件
TatoebaHikaruCC BY 2.0 FR

遠い地平線を見て!

英語の訳

  • Look at the distant horizon!
出典: Tatoeba文番号 2689891
TatoebaCC BY 2.0 FR

地平線に愛が現れる。

英語の訳

  • Love appears over the horizon.
出典: Tatoeba文番号 126844
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は地平線に昇った。

英語の訳

  • The sun rose over the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138086
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

月が地平線の上にあった。

英語の訳

  • The moon was above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 202585
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は地平線下に没した。

英語の訳

  • The sun went below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138083
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

地平線の上に月が見えた。

英語の訳

  • I saw the moon above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 126842
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽が地平線の下に沈んだ。

英語の訳

  • The sun sank below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138153
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が地平線の上に昇った。

英語の訳

  • The sun rose above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138151
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は地平線の下へ沈んだ。

英語の訳

  • The sun went below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138085
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は地平線の上に昇った。

英語の訳

  • The sun rose above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138084
TatoebaCC BY 2.0 FR

地平線に太陽が見えてきた。

英語の訳

  • The sun appeared on the horizon.
出典: Tatoeba文番号 126843
TatoebasofttoffolCC BY 2.0 FR

太陽は今し方地平線に沈んだ。

英語の訳

  • The sun has just sunk below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 4586041
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

地平線から太陽が顔を出した。

英語の訳

  • The sun appeared on the horizon.
出典: Tatoeba文番号 3467074
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

やがて月が地平線上に現れた。

英語の訳

  • By and by the moon appeared on the horizon.
出典: Tatoeba文番号 193126
TatoebaCC BY 2.0 FR

地平線上の太陽は素晴らしい。

英語の訳

  • The sun on the horizon is wonderful.
出典: Tatoeba文番号 126840
TatoebaCC BY 2.0 FR

平らな土地には山も丘もない。

英語の訳

  • Flat land has no mountains or hills.
出典: Tatoeba文番号 83572
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は昔地球は平だと思っていた。

英語の訳

  • People once held that the world was flat.
出典: Tatoeba文番号 144469
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球は平らだと信じられていた。

英語の訳

  • It was believed that the earth was flat.
出典: Tatoeba文番号 126946
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽が地平線の下に沈みつつある。

英語の訳

  • The sun is sinking below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138155
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは地球が平らであると信じた。

英語の訳

  • They believed that the earth was flat.
出典: Tatoeba文番号 96574
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。

英語の訳

  • The sun sank below the horizon before I knew it.
出典: Tatoeba文番号 78787
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は地球は平らだと信じている。

英語の訳

  • The child believes that the earth is flat.
出典: Tatoeba文番号 210191
TatoebaCC BY 2.0 FR

山の空気は平地のそれよりも涼しい。

英語の訳

  • The air of hills is cooler than that of plains.
出典: Tatoeba文番号 169429
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

地平線の彼方に日が沈みかけている。

英語の訳

  • The sun is setting below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 126841
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地上で唯一無二の平等は死である。

英語の訳

  • The sole equality on earth is death.
出典: Tatoeba文番号 220588