使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
同国を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
北朝鮮と韓国は隣同士です。
英語の訳
日本と韓国は、隣国同士だ。
英語の訳
彼は私同様、中国語は読めない。
英語の訳
両国は互いに同盟を結んでいた。
英語の訳
同性婚を認めていない国もあります。
英語の訳
それは、どこの国でも同じ悩みです。
英語の訳
同じ事が国家についても当てはまる。
英語の訳
同社は国のタバコ業を独占している。
英語の訳
この国では同性婚が合法化されている。
英語の訳
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
英語の訳
ドイツはかつてイタリアの同盟国だった。
英語の訳
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
英語の訳
ドイツはかつてイタリアの同盟国であった。
英語の訳
ドイツはかつてイタリアと同盟国であった。
英語の訳
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
英語の訳
中国料理はフランス料理と同様においしい。
英語の訳
日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。
英語の訳
韓国とニューヨーク州は同じぐらいの大きさだよ。
英語の訳
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
英語の訳
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
英語の訳
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
英語の訳
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
英語の訳
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
英語の訳
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
英語の訳
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
英語の訳