YOMI読みの道

英語表現

けんをおとしてふねをきざむ

剣を落として舟を刻むは英語で?

慣用句表現

英語候補

  • to be unaware that things are changing
  • to not be getting with the times
  • to drop one's sword (in the river) and carve (a mark) on the boat (to mark the spot where the sword was dropped)

基本情報

読み

けんをおとしてふねをきざむ

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

筆順

書き順

10文字・49画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

ケン / つるぎ

N1
小学7年10画
  • sabre
  • sword
  • blade

ラク / お.ちる / お.ち / お.とす

N3
小学3年12画
  • fall
  • drop
  • come down

シュウ / ふね / ふな- / -ぶね

N2
小学7年6画
  • boat
  • ship

コク / きざ.む / きざ.み

N3
小学6年8画
  • engrave
  • cut fine
  • chop

近い語句

近い語句

慣用句の近い語句

刻舟

こくしゅう

慣用句
  • being unaware of how things are changing
  • not getting with the times

舟に刻して剣を求む

ふねにこくしてけんをもとむ

慣用句
  • to be unaware that things are changing
  • to not be getting with the times

舟に刻みて剣を求む

ふねにきざみてけんをもとむ

慣用句ことわざ
  • to be unaware that things are changing
  • to not be getting with the times