YOMI読みの道

例文

分かりきるを含む例文一覧

分かりきるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全272件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分かりきる
1 / 11次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

紙飛行機の折り方、分かる?

英語の訳

  • Do you know how to make paper airplanes?
  • Do you know how to fold a paper airplane?
出典: Tatoeba文番号 11605159
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は十分その料金を払える。

英語の訳

  • He is well able to pay the charge.
出典: Tatoeba文番号 104355
TatoebaAdrien_FRCC BY 2.0 FR

お手伝いできるか分かりません。

英語の訳

  • I don't know if I'll be able to help you.
出典: Tatoeba文番号 11593968
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君の立場は十分に理解している。

英語の訳

  • I understand your position perfectly.
出典: Tatoeba文番号 178011
TatoebaCC BY 2.0 FR

川は町の3キロ下流で分岐する。

英語の訳

  • The river branches three kilometers below the town.
出典: Tatoeba文番号 141360
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君がトムを好きな理由が分かるよ。

英語の訳

  • I can see why you like Tom.
出典: Tatoeba文番号 9640824
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

行きたくない理由、よく分かるよ。

英語の訳

  • I can understand why you might not want to go.
出典: Tatoeba文番号 9640561
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あまり出かける気分じゃなかった。

英語の訳

  • I didn't really feel like going out.
出典: Tatoeba文番号 1152481
TatoebaCC BY 2.0 FR

各人の給料は働いた分に比例する。

英語の訳

  • Each man's pay will be in proportion to his work.
出典: Tatoeba文番号 184617
TatoebaCC BY 2.0 FR

砂から金をより分けるのは難問だ。

英語の訳

  • The separation of gold from sand is problematic.
出典: Tatoeba文番号 170899
TatoebalarsonnoahCC BY 2.0 FR

社員には給料六ヶ月分の賞与金が出る

英語の訳

  • Employees will receive a bonus equivalent to six months' salary.
出典: Tatoeba文番号 13056031
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

気持ちは分かるけど焦りは禁物だよ。

英語の訳

  • I understand how you must be feeling but remember that haste makes waste.
出典: Tatoeba文番号 2992093
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼についてはまるっきり分からない。

英語の訳

  • I don't know anything about him at all.
出典: Tatoeba文番号 1174317
TatoebazipanguCC BY 2.0 FR

駅まで歩いて10分ぐらいかかります。

英語の訳

  • It takes about 10 minutes to get to the train station by foot.
出典: Tatoeba文番号 350727
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつ戻るか、はっきり分からないんだ。

英語の訳

  • I don't know exactly when I'll be back.
出典: Tatoeba文番号 11853643
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここから歩いてたった10分の距離です。

英語の訳

  • It is no more than ten minutes' walk from here.
出典: Tatoeba文番号 224726
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

駅から学校まで歩いて20分かかります。

英語の訳

  • It takes twenty minutes to walk from the station to school.
出典: Tatoeba文番号 188960
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今日は家にいるより出かけたい気分だ。

英語の訳

  • I feel like going out rather than staying at home today.
出典: Tatoeba文番号 171681
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼といるとくつろいだ気分になります。

英語の訳

  • I feel relaxed with him.
出典: Tatoeba文番号 119271
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼はいつも自分の利益を第一に考える。

英語の訳

  • He always puts himself first.
出典: Tatoeba文番号 114518
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分の利益のために行動している。

英語の訳

  • He is acting on his own behalf.
出典: Tatoeba文番号 104817
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は理想的な夫であることが分かった。

英語の訳

  • He proved to be an ideal husband.
出典: Tatoeba文番号 99073
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

リンゴは皮をむき半分に切り、芯は取る。

英語の訳

  • Peel the apples and cut them in half, cutting out the core.
  • Peel the apples and slice them in half, cutting out the core.
  • Peel the apple, cut it in half, and remove the core.
出典: Tatoeba文番号 11607524
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムを好きじゃない理由、よく分かるよ。

英語の訳

  • I can understand why you don't like Tom.
出典: Tatoeba文番号 9640559
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君のことは充分理解しているつもりだよ。

英語の訳

  • I am convinced that I understand you perfectly.
  • I think I understand you perfectly.
  • I think I understand you well.
出典: Tatoeba文番号 8575992