YOMI読みの道

例文

出車を含む例文一覧

出車を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全223件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出車
前の25件7 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。

英語の訳

  • Arriving at the station, I found the train had already left.
出典: Tatoeba文番号 188921
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。

英語の訳

  • Can you please tell me what time the train leaves?
出典: Tatoeba文番号 187451
TatoebaCC BY 2.0 FR

始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。

英語の訳

  • She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.
出典: Tatoeba文番号 168939
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。

英語の訳

  • We export a lot of automobiles to that country.
出典: Tatoeba文番号 166319
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。

英語の訳

  • He refused my offer to drive him home.
出典: Tatoeba文番号 115573
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。

英語の訳

  • He used all his strength to crawl out of the wrecked car.
出典: Tatoeba文番号 102907
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。

英語の訳

  • They started early for fear they should miss the first train.
出典: Tatoeba文番号 97077
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お子さんが車をおりたらすぐに車を出してください。

英語の訳

  • Please drive off as soon as your child has left the car.
出典: Tatoeba文番号 76813
TatoebatomoCC BY 2.0 FR

車に乗っていた皆が外に出て足を延ばしたいと言った。

英語の訳

  • Everyone in the car said they wanted to get out and stretch their legs.
出典: Tatoeba文番号 3452380
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。

英語の訳

  • Start at once, or you will miss the train.
出典: Tatoeba文番号 214773
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。

英語の訳

  • If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
  • If I'd left a little earlier, I would've caught the last train.
出典: Tatoeba文番号 194085
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。

英語の訳

  • I got to the station only to find that the train had just left.
出典: Tatoeba文番号 188868
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。

英語の訳

  • The train had already left when I got to the station.
出典: Tatoeba文番号 167886
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。

英語の訳

  • The train had already left when we got to station.
出典: Tatoeba文番号 167283
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。

英語の訳

  • Our train left at two, arriving there at seven.
出典: Tatoeba文番号 166800
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。

英語の訳

  • My train left at six and arrived at ten.
出典: Tatoeba文番号 163288
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。

英語の訳

  • Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
出典: Tatoeba文番号 150043
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。

英語の訳

  • The train had already left when they got to the station.
出典: Tatoeba文番号 98731
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。

英語の訳

  • She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
出典: Tatoeba文番号 89808
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。

英語の訳

  • I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
  • I left home early so I wouldn't miss the train.
  • I left home early because I didn't want to miss the train.
出典: Tatoeba文番号 77552
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。

英語の訳

  • On getting off the train, he was met by his cousin.
  • As soon as he got off the train, he was met by his cousin.
出典: Tatoeba文番号 77459
TatoebaCC BY 2.0 FR

スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。

英語の訳

  • Speeding often causes car accidents.
出典: Tatoeba文番号 214535
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。

英語の訳

  • You'll be able to drive a car in a few days.
出典: Tatoeba文番号 177973
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が駅についたときには列車はすでに出発していました。

英語の訳

  • The train had already left when I got to the station.
出典: Tatoeba文番号 167889
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。

英語の訳

  • In case I miss the train, don't wait to start.
出典: Tatoeba文番号 167369