バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
英語の訳
- The train for Birmingham leaves from platform 3.
一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
英語の訳
- I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
英語の訳
- In case of fire, you should dial 119 immediately.
彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
英語の訳
- They disputed about whose turn it was to take the trash out.
私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
英語の訳
- My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.
古本屋で偶然出会った一冊が、今では一番のお気に入りだ。
英語の訳
- A book I happened to come across at a secondhand bookstore has now become my favorite.
誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
英語の訳
- Who can run fastest in your class?
Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。
英語の訳
- On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware."
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
英語の訳
- I can't go out today as I've been asked to watch the house.
- I can't go out today as I've been told to house sit.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
英語の訳
- Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
トムは電話に出る前にいつも発信元の電話番号を確認している。
英語の訳
- Tom always checks the caller ID before he answers the phone.
トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
英語の訳
- Tony can run fastest in our class.
- Tony can run the fastest in our class.
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
英語の訳
- Can you make it so she can get on that TV program?
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
英語の訳
- Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
英語の訳
- If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
リハーサルなしでのぶっつけ本番の演奏だったため、あまり上手い出来とは言えなかった。
英語の訳
- Because I did the performance without any preparation whatsoever, I can't say it was good.
トムとメアリーは、誰が一番臭いオナラを出すことができるかを知るために競い合ってました。
英語の訳
- Tom and Mary were competing to see who could make the smelliest fart.
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
英語の訳
- That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...