YOMI読みの道

例文

出にくいを含む例文一覧

出にくいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,106件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出にくい
前の25件8 / 45次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このまま真っすぐ行くと、駅に出るよ。

英語の訳

  • Just go straight on, and you'll come to the station.
出典: Tatoeba文番号 11682777
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

出ていけ。もう二度と顔も見たくない。

英語の訳

  • Get lost. I don't want to see your face again.
  • Get out of here. I don't want to see you again.
出典: Tatoeba文番号 10509634
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは共和国大統領に選出されました。

英語の訳

  • Tom was elected President of the Republic.
出典: Tatoeba文番号 9519900
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

春には、たくさんの出会いが待っている!

英語の訳

  • In spring, I await many encounters!
  • In spring, I await many meetings!
  • In spring, I look forward to many encounters!
出典: Tatoeba文番号 9182865
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本を出して42ページを開いてください。

英語の訳

  • Take out your books and open them at page 42.
出典: Tatoeba文番号 8615773
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

目の周りに黒いあざが出来てしまった。

英語の訳

  • I have a black eye.
出典: Tatoeba文番号 2976046
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

僕はテレビに出る唯一の機会を失った。

英語の訳

  • I lost my only chance to appear on television.
出典: Tatoeba文番号 2335293
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ごめん、代わりに電話出てくれないかな?

英語の訳

  • Sorry, but could you answer the phone for me?
出典: Tatoeba文番号 993932
TatoebabourduCC BY 2.0 FR

他の惑星の人に出会ったら、どうするか?

英語の訳

  • What would you do if you met a person from another planet?
出典: Tatoeba文番号 354241
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が家を出て行くのに気が付きましたか?

英語の訳

  • Did you notice him leave the house?
出典: Tatoeba文番号 231677
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつ出発すべきか私に教えてください。

英語の訳

  • Please tell me when to leave.
出典: Tatoeba文番号 228642
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すぐに出発したくてうずうずしている。

英語の訳

  • They are champing to start at once.
出典: Tatoeba文番号 214873
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会に出席するとは約束しなかった。

英語の訳

  • I didn't commit myself to attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 211908
TatoebaCC BY 2.0 FR

その山くっきりと青空に浮き出ている。

英語の訳

  • The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky.
出典: Tatoeba文番号 210466
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題を次の会合に提出して下さい。

英語の訳

  • Please bring the matter forward at the next meeting.
出典: Tatoeba文番号 206367
TatoebaCC BY 2.0 FR

その夜、空には雲がいっぱい出ていた。

英語の訳

  • The sky was full of clouds that night.
出典: Tatoeba文番号 206352
TatoebaCC BY 2.0 FR

タクシーは何時に空港に出発しますか。

英語の訳

  • What time does the cab leave for the airport?
出典: Tatoeba文番号 203711
TatoebaCC BY 2.0 FR

リムジンは何時に空港に出発しますか。

英語の訳

  • What time does the shuttle bus leave for the airport?
出典: Tatoeba文番号 192501
TatoebaCC BY 2.0 FR

一行は悪天候にもかかわらず出発した。

英語の訳

  • The party set out despite the bad weather.
出典: Tatoeba文番号 190623
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とかして出来るだけ早く起きなさい。

英語の訳

  • Get up as early as you possibly can.
出典: Tatoeba文番号 187790
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生の3分の2がその集会に出ました。

英語の訳

  • Two-thirds of the students came to the meeting.
出典: Tatoeba文番号 184282
TatoebaCC BY 2.0 FR

口に出した言葉は取り返しがつかない。

英語の訳

  • When the word is out, it belongs to another.
  • Once the word is out, it belongs to another.
出典: Tatoeba文番号 173940
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜は月が空の低いところに出ている。

英語の訳

  • The moon is low in the sky tonight.
出典: Tatoeba文番号 171105
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。

英語の訳

  • Having walked for some time, we came to the lake.
  • After we walked for a while, we got to the lake.
  • After we walked for a while, we arrived at the lake.
出典: Tatoeba文番号 166492
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は会議に出席するために早く起きた。

英語の訳

  • I got up early in order to attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 157963