使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出てくるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今の国王が会合に出席されている。
英語の訳
車を下取りに出して新車を買った。
英語の訳
出かける前にヒゲを剃らなくては。
英語の訳
出来るだけゆっくり話して下さい。
英語の訳
出来る限りのお金を貸して下さい。
英語の訳
新任の先生は大学を出たてである。
英語の訳
天気が悪くて出かけられなかった。
英語の訳
陸と水で地球の表面は出来ている。
英語の訳
時々、あなたが夢の中に出てくるの。
英語の訳
トムは何にでも口出ししてくるのよ。
英語の訳
トムはシマウマが出てくる夢を見た。
英語の訳
そんな大声出さなくても聞こえるよ。
英語の訳
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
英語の訳
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
英語の訳
コーヒーが出て食事が終わりになる。
英語の訳
この小説を読めば必ず涙が出てくる。
英語の訳
この美しいドレスは絹で出来ている。
英語の訳
その会社は巨額の赤字を出している。
英語の訳
その机は引き出しが三つ付いている。
英語の訳
どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
英語の訳
何が起こっても、覚悟は出来ている。
英語の訳
愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。
英語の訳
車を持っていることは相当な出費だ。
英語の訳
出かける時には、鍵をかけて下さい。
英語の訳
出かける前に食べなくてはならない。
英語の訳