YOMI読みの道

例文

出たがりを含む例文一覧

出たがりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全561件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出たがり
前の25件3 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その催し物にはかなりの人が出た。

英語の訳

  • Quite a few people turned out for the event.
出典: Tatoeba文番号 210548
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

デザートとしてりんごが出された。

英語の訳

  • Apples were served as the dessert.
出典: Tatoeba文番号 202267
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

煙突から煙がもくもくと出ていた。

英語の訳

  • The smoke poured out of the chimney.
  • Smoke poured out of the chimney.
出典: Tatoeba文番号 188735
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家を出るとすぐに雨が降り始めた。

英語の訳

  • As soon as I left home, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 186983
TatoebamamatCC BY 2.0 FR

外出するよりはむしろ家に居たい。

英語の訳

  • I would rather stay home than go out.
出典: Tatoeba文番号 184737
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は外出するよりも家にいたい。

英語の訳

  • I would rather stay at home than go out today.
  • I'd rather stay at home than go out today.
出典: Tatoeba文番号 171674
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は出来る限り、彼女に我慢した。

英語の訳

  • I put up with her as long as I could.
出典: Tatoeba文番号 155966
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女の気持ちが理解出来ない。

英語の訳

  • I can't make her out.
出典: Tatoeba文番号 153292
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かけるよりも家にいた方がよい。

英語の訳

  • It is better to stay in than go out.
出典: Tatoeba文番号 147809
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年たちの1人が急に逃げ出した。

英語の訳

  • One of the boys suddenly ran away.
出典: Tatoeba文番号 146628
TatoebaCC BY 2.0 FR

男たちはライオン狩りに出かけた。

英語の訳

  • The men went hunting for lions.
出典: Tatoeba文番号 127273
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が帰ってすぐに雨が降り出した。

英語の訳

  • He came back, and it rained soon.
  • It rained as soon as he got home.
出典: Tatoeba文番号 120490
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしきりに出世したがっている。

英語の訳

  • He is eager to get on in the world.
出典: Tatoeba文番号 113596
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自力で出世することができた。

英語の訳

  • He could make his way in life.
出典: Tatoeba文番号 104780
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は外出するより家にいたがる。

英語の訳

  • She prefers staying home to going out.
出典: Tatoeba文番号 90726
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

流感で彼はゴルフが出来なかった。

英語の訳

  • The flu prevented him from playing golf.
出典: Tatoeba文番号 78257
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼がいきなり、目の前に出てきたの。

英語の訳

  • He suddenly appeared in front of me.
出典: Tatoeba文番号 10572110
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

目の周りに黒いあざが出来ちゃった。

英語の訳

  • I have a black eye.
出典: Tatoeba文番号 2975996
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

予算が足りず、五千円ほど足が出た。

英語の訳

  • We overran the budget by about 5,000 yen.
出典: Tatoeba文番号 896618
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金が足りなくて、それが出来ない。

英語の訳

  • I can't do it for want of money.
出典: Tatoeba文番号 227278
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこに着くとすぐに雨が降り出した。

英語の訳

  • We had hardly reached there when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 213646
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その動物は檻から出ようともがいた。

英語の訳

  • The animal struggled to get out of the cage.
出典: Tatoeba文番号 207445
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに彼はその作り方を考え出した。

英語の訳

  • At last, he found out how to make it.
  • He finally found out how to make it.
出典: Tatoeba文番号 202645
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドアが開いて、1人の男が出てきた。

英語の訳

  • The door opened and a man came out.
出典: Tatoeba文番号 201905
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな料理が出てくるか、乞うご期待!

英語の訳

  • I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.
出典: Tatoeba文番号 199365