使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出たがりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その催し物にはかなりの人が出た。
英語の訳
デザートとしてりんごが出された。
英語の訳
煙突から煙がもくもくと出ていた。
英語の訳
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
英語の訳
外出するよりはむしろ家に居たい。
英語の訳
今日は外出するよりも家にいたい。
英語の訳
私は出来る限り、彼女に我慢した。
英語の訳
私は彼女の気持ちが理解出来ない。
英語の訳
出かけるよりも家にいた方がよい。
英語の訳
少年たちの1人が急に逃げ出した。
英語の訳
男たちはライオン狩りに出かけた。
英語の訳
彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
英語の訳
彼はしきりに出世したがっている。
英語の訳
彼は自力で出世することができた。
英語の訳
彼女は外出するより家にいたがる。
英語の訳
流感で彼はゴルフが出来なかった。
英語の訳
彼がいきなり、目の前に出てきたの。
英語の訳
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
英語の訳
予算が足りず、五千円ほど足が出た。
英語の訳
お金が足りなくて、それが出来ない。
英語の訳
そこに着くとすぐに雨が降り出した。
英語の訳
その動物は檻から出ようともがいた。
英語の訳
ついに彼はその作り方を考え出した。
英語の訳
ドアが開いて、1人の男が出てきた。
英語の訳
どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
英語の訳