YOMI読みの道

例文

全会を含む例文一覧

全会を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全75件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件全会
1 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

会員は全員出席した。

英語の訳

  • All the members were present.
出典: Tatoeba文番号 185417
TatoebaCC BY 2.0 FR

会員は全部で30名だった。

英語の訳

  • The members numbered thirty, all told.
  • There were 30 members in all.
出典: Tatoeba文番号 185416
TatoebaCC BY 2.0 FR

委員会の委員は全員男性だ。

英語の訳

  • The members of the committee are all men.
  • The committee members are all men.
出典: Tatoeba文番号 191115
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

最近彼女に全然会ってない。

英語の訳

  • I have seen nothing of her lately.
出典: Tatoeba文番号 170588
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

会議は全て一般公開されます。

英語の訳

  • All meetings are open to the public.
出典: Tatoeba文番号 11029174
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私たちは全く偶然に再会した。

英語の訳

  • We met each other again completely by accident.
出典: Tatoeba文番号 165515
TatoebaCC BY 2.0 FR

君にここで会うのは全く意外だ。

英語の訳

  • It is quite a surprise to see you here.
出典: Tatoeba文番号 178712
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近私は彼に全然会っていない。

英語の訳

  • I have seen nothing of him recently.
出典: Tatoeba文番号 170630
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

全ての会議が、一般公開されます。

英語の訳

  • All meetings are open to the public.
出典: Tatoeba文番号 11029175
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その会社は当社の完全子会社です。

英語の訳

  • The company is our wholly-owned subsidiary.
出典: Tatoeba文番号 9096701
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは全米ライフル協会の会員だ。

英語の訳

  • Tom is a member of the NRA.
出典: Tatoeba文番号 2432259
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近、彼には全く会っていません。

英語の訳

  • I haven't seen anything of him lately.
出典: Tatoeba文番号 170733
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラス会には全部で12人が出ました。

英語の訳

  • There were twelve of us in all at our class reunion.
出典: Tatoeba文番号 225560
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの会合は全部英語で行われる。

英語の訳

  • These meetings are carried on entirely in English.
  • All of these meetings are in English.
出典: Tatoeba文番号 217950
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は完全におしまいになった。

英語の訳

  • It's all up with the firm.
出典: Tatoeba文番号 211817
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は大都会全部に支店がある。

英語の訳

  • The company has branches in all large cities.
出典: Tatoeba文番号 211773
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は大都市全部に支店がある。

英語の訳

  • The company has branches in all large cities.
出典: Tatoeba文番号 211772
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロバートは安全委員会では邪魔者だ。

英語の訳

  • Robert is the fifth wheel on the safety committee.
出典: Tatoeba文番号 192179
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々が出会ったのは全く偶然だった。

英語の訳

  • Our meeting was just an accident.
出典: Tatoeba文番号 186372
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は全く思いがけなく彼と出会った。

英語の訳

  • I met him quite unexpectedly.
出典: Tatoeba文番号 155407
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい規約は全会一致で承認された。

英語の訳

  • The new regulations were confirmed by the full committee.
出典: Tatoeba文番号 145436
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての大都会は交通問題を抱えている。

英語の訳

  • All big cities have traffic problems.
出典: Tatoeba文番号 140852
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての会員に出席が義務付けられている。

英語の訳

  • Every member must attend.
出典: Tatoeba文番号 140871
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

これは全国学校図書館協議会選定図書です。

英語の訳

  • This book was selected by the National School Library Association.
出典: Tatoeba文番号 774520
TatoebaCC BY 2.0 FR

第6条議長は全会議を主宰するものとする。

英語の訳

  • Article 6. The president shall preside at all meetings.
出典: Tatoeba文番号 137209