使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何よりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
英語の訳
死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。
英語の訳
私はその話を何かの本で読んだことがあります。
英語の訳
私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
英語の訳
次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
英語の訳
彼は何もしないよりは仕事をするほうを好んだ。
英語の訳
彼女は何でも自分の思うとおりにしようとする。
英語の訳
一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
英語の訳
トムって、何でも知ってるかのような口振りだな。
英語の訳
「その呼び方は止めて」って、何回言わせるつもり?
英語の訳
トムがそれをしたのには、何か理由があるはずよ。
英語の訳
ご自分を下に見るようなことは何もありませんよ。
英語の訳
あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
英語の訳
ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
英語の訳
せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
英語の訳
ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。
英語の訳
よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。
英語の訳
リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。
英語の訳
何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
英語の訳
私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。
英語の訳
私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも彼の話だ。
英語の訳
私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
英語の訳
成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
英語の訳
彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
英語の訳
彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。
英語の訳