YOMI読みの道

例文

何だっていいを含む例文一覧

何だっていいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全496件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何だっていい
前の25件6 / 20次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この箱は空だ。中には何も入っていない。

英語の訳

  • This box is empty. It has nothing in it.
出典: Tatoeba文番号 220181
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子はいつも何かねだってばかりいる。

英語の訳

  • The child is always begging for something.
出典: Tatoeba文番号 210264
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何かあったらそのつど知らせてください。

英語の訳

  • Please keep me informed.
  • Let me know as soon as anything happens.
  • Please let us know if anything happens.
出典: Tatoeba文番号 188165
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。

英語の訳

  • Push the job and get it done this week.
出典: Tatoeba文番号 187783
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?

英語の訳

  • You're back late. What have you been up to?
出典: Tatoeba文番号 183312
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分が健康で何よりだと思っている。

英語の訳

  • I count myself lucky in having good health.
出典: Tatoeba文番号 156308
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。

英語の訳

  • What is it that determines the route a railway takes?
出典: Tatoeba文番号 125231
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人の民族的特性は何だと思いますか。

英語の訳

  • What do you think are the racial traits of the Japanese?
出典: Tatoeba文番号 122278
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これについては、何も知らなかったんだよね?

英語の訳

  • You didn't know anything about this, did you?
出典: Tatoeba文番号 11845626
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。

英語の訳

  • A man was complaining of something in a sharp voice.
出典: Tatoeba文番号 229837
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみは何と大きい家を持っているんだろう。

英語の訳

  • What a big house you have!
出典: Tatoeba文番号 225891
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車は何と速く走っていることだろう。

英語の訳

  • How fast the train is running!
出典: Tatoeba文番号 206188
TatoebaCC BY 2.0 FR

何でもお好きなものを召し上がって下さい。

英語の訳

  • Help yourself to anything you like.
出典: Tatoeba文番号 187828
TatoebaCC BY 2.0 FR

何はさておきもっと健康に注意するべきだ。

英語の訳

  • Before everything you should take better care of your health.
出典: Tatoeba文番号 187695
TatoebaCC BY 2.0 FR

何故君はその間ずっと黙っていたのですか。

英語の訳

  • Why were you silent all the time?
出典: Tatoeba文番号 187515
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。

英語の訳

  • We've been waiting for hours for you to show up.
出典: Tatoeba文番号 187416
TatoebaCC BY 2.0 FR

何週間もよい天気だったあとで雨がふった。

英語の訳

  • It rained after it had been dry for many weeks.
出典: Tatoeba文番号 187404
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はいったい何について話しているんだい。

英語の訳

  • What on earth are you talking about?
出典: Tatoeba文番号 177931
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何度も転びながら、坂を下っていった。

英語の訳

  • I went down the slope, falling again and again.
出典: Tatoeba文番号 158090
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。

英語の訳

  • He talks as if he knew everything.
  • He talks as though he knew everything.
出典: Tatoeba文番号 109431
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何か重要なことを知っているようだ。

英語の訳

  • She seems to know something important.
出典: Tatoeba文番号 90935
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。

英語の訳

  • She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
出典: Tatoeba文番号 90885
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが何を言ってるのか聞こえなかったんだ。

英語の訳

  • I didn't hear what Tom was saying.
  • I couldn't hear what Tom was saying.
出典: Tatoeba文番号 11370853
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何があっても、笑顔だけは絶やさないように。

英語の訳

  • Whatever happens, just keep smiling.
出典: Tatoeba文番号 10609396
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

トムってさ、甘いものなら何でも好きなんだ。

英語の訳

  • Tom likes all kinds of sweets.
出典: Tatoeba文番号 10063867