使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何だったらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼からまだ何の便りももらっていない。
英語の訳
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
英語の訳
あなたにとってひらめきの最大の源は何?
英語の訳
何かあったら、すぐに電話してください。
英語の訳
その問題が何なのかまったくわからない。
英語の訳
学生時代に最も力を入れたことは何ですか?
英語の訳
何かあったらいつでも相談に乗るからね。
英語の訳
これは、私が全く何も知らない話題です。
英語の訳
何かあったらそのつど知らせてください。
英語の訳
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
英語の訳
警察はその女から何も聞き出せなかった。
英語の訳
彼の身の上に何があったか誰も知らない。
英語の訳
これについては、何も知らなかったんだよね?
英語の訳
もし今日が地球最後の日だったら何食べたい?
英語の訳
その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
英語の訳
何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
英語の訳
私は何度も転びながら、坂を下っていった。
英語の訳
選んでいただいたものなら何でも結構です。
英語の訳
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
英語の訳
何があったのか、さっぱり分からないんだよ。
英語の訳
もし何か起こったら、すぐに電話をください。
英語の訳
何か変わったことがあったら電話してください。
英語の訳
何と言ったらよいかおしえていただけませんか。
英語の訳
彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。
英語の訳
彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
英語の訳