YOMI読みの道

例文

何が何だかを含む例文一覧

何が何だかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全615件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何が何だか
前の25件6 / 25次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

2人が知り合ったきっかけは何だったの?

英語の訳

  • How did you come to know each other?
  • How did you guys first meet each other?
  • How did you two become acquainted?
出典: Tatoeba文番号 9086094
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今は何か冷たい飲み物が欲しいんだよ。

英語の訳

  • I want something cold to drink now.
出典: Tatoeba文番号 9014872
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

何が言いたいのか分かんないんだけど。

英語の訳

  • I don't know what you mean.
  • I don't understand what you mean.
  • I don't know what you're trying to say.
出典: Tatoeba文番号 4260154
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あの頃は何もかもがもっと単純だった。

英語の訳

  • Everything was simpler in those days.
出典: Tatoeba文番号 2708193
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼に何があったのかは知らないんだよ。

英語の訳

  • I don't know what has happened to him.
出典: Tatoeba文番号 1181785
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が何を言ったかなんて問題ではない。

英語の訳

  • It doesn't matter what he said.
出典: Tatoeba文番号 1056449
TatoebaSnoutCC BY 2.0 FR

毎日何かしら新しい発見があるものだ。

英語の訳

  • You learn something new every day.
出典: Tatoeba文番号 533708
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが何を企んでいるかお見通しだ。

英語の訳

  • I know what your game is.
  • I know what you're scheming to do.
出典: Tatoeba文番号 234123
TatoebaCC BY 2.0 FR

これを解く何らかの方法があるはずだ。

英語の訳

  • There must be some way to solve this.
出典: Tatoeba文番号 217664
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナザレから何かよいものが出るだろう。

英語の訳

  • Nazareth! Can anything good come from there?
出典: Tatoeba文番号 199305
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。

英語の訳

  • We ought to be ready for whatever comes.
出典: Tatoeba文番号 187990
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。

英語の訳

  • Something terrible is about to happen.
出典: Tatoeba文番号 187980
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か逃げる手だてを考えねばならない。

英語の訳

  • We must devise some means of escape.
出典: Tatoeba文番号 187915
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。

英語の訳

  • We just got to first base.
  • We have just gotten to first base.
出典: Tatoeba文番号 187777
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は何が欲しいのか知らせてください。

英語の訳

  • Please let me know what you want.
出典: Tatoeba文番号 177422
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は何の手がかりも見出せなかった。

英語の訳

  • The police didn't find any clues.
出典: Tatoeba文番号 176207
TatoebaCC BY 2.0 FR

今彼を説得して何か益があるだろうか。

英語の訳

  • Will it do me any good to try to persuade him now?
出典: Tatoeba文番号 171196
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそこで何人かの文通友達ができた。

英語の訳

  • I have made several pen pals there.
出典: Tatoeba文番号 160443
TatoebaCC BY 2.0 FR

次に何がおこるかは誰にもわからない。

英語の訳

  • There is no telling what will happen next.
出典: Tatoeba文番号 150389
TatoebaCC BY 2.0 FR

次に何が起こるかだれにもわからない。

英語の訳

  • Nobody knows what will happen next.
出典: Tatoeba文番号 150385
TatoebaCC BY 2.0 FR

次に何をするかが私たちの問題である。

英語の訳

  • What to do next is our question.
出典: Tatoeba文番号 150373
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際に何が起こるか誰にも分からない。

英語の訳

  • What will actually happen is anyone's guess.
  • What'll actually happen is anyone's guess.
出典: Tatoeba文番号 149324
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

将来何が起こるか、誰にも分からない。

英語の訳

  • Who can tell what will happen in the future?
出典: Tatoeba文番号 147065
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

台所で何か焦げ臭いにおいがしますよ。

英語の訳

  • I smell something burning in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 137833
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何か気にかかることがあるようだ。

英語の訳

  • He seems to have something on his mind.
出典: Tatoeba文番号 109458