TatoebaCC BY 2.0 FR
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
英語の訳
- The object flew away to the south, giving out flashes of light.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
英語の訳
- I don't eat supper because I want to lose some weight.
TatoebaCC BY 2.0 FR
泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
英語の訳
- The swimmers were numb with cold.
TatoebaCC BY 2.0 FR
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
英語の訳
- The students have an excellent gym at their disposal.
TatoebaCC BY 2.0 FR
休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
英語の訳
- If you work too long without a rest, it begins to tell on you.
TatoebaCC BY 2.0 FR
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
英語の訳
- The revolution, in itself, bore no fruit after all.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
英語の訳
- I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
英語の訳
- The human body is composed of billions of small cells.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。
英語の訳
- He had taken to drinking more than was good for him.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
英語の訳
- The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR
この作家の文体は独特で、一度読んだら忘れられない。
英語の訳
- This author's writing style is unique; once you read it, you'll never forget.
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR
まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
英語の訳
- My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
英語の訳
- When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
英語の訳
- I have to lose weight, so I'm on a diet.
- I have to lose some weight, so I'm on a diet.
TatoebaCC BY 2.0 FR
寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
英語の訳
- In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.
TatoebaCC BY 2.0 FR
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
英語の訳
- For the economy as a whole, recovery seems still far away.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
英語の訳
- I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
TatoebaCC BY 2.0 FR
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
英語の訳
- Mental health is as important as physical health.
Tatoebaasakoasakoasako03CC BY 2.0 FR
先生は、私がいくらか体重を減らす必要があると言った。
英語の訳
- My doctor told me that I needed to lose some weight.
TatoebaCC BY 2.0 FR
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
英語の訳
- Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
英語の訳
- It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
英語の訳
- They worked out the system with much thought and labor.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
英語の訳
- Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
TatoebaCC BY 2.0 FR
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
英語の訳
- Books are to the mind what food is to the body.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
生姜は体を温める食材なので、冷え性の人にはお勧めです。
英語の訳
- Ginger is a food that warms up the body, so it is recommended for people sensitive to cold.