YOMI読みの道

英語表現

ほとけつくってたましいいれず

仏作って魂入れずは英語で?

慣用句ことわざ表現

英語候補

  • making a Buddha statue but not putting a soul in it
  • ploughing the field and forgetting the seed
  • so near, yet so far

基本情報

読み

ほとけつくってたましいいれず

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

別表記

  • 仏造って魂入れず

筆順

書き順

8文字・35画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

ブツ / フツ / ほとけ

N2
小学5年4画
  • Buddha
  • the dead
  • France

サク / サ / つく.る / つく.り

N4
小学2年7画
  • make
  • production
  • prepare

コン / たましい / たま

N1
小学7年14画
  • soul
  • spirit

ニュウ / ジュ / い.る / -い.る

N5
小学1年2画
  • enter
  • insert

近い語句

近い語句

ことわざの近い語句

手が届く

てがとどく

慣用句ことわざ
  • to be able to afford
  • to be able to reach

引かれ者の小唄

ひかれもののこうた

慣用句ことわざ
  • pretending one doesn't care
  • putting on a brave front

寺から里へ

てらからさとへ

慣用句ことわざ
  • putting the cart before the horse

心血を注ぐ

しんけつをそそぐ

慣用句ことわざ
  • to completely devote oneself (to)
  • to put one's heart and soul (into)