YOMI読みの道

例文

人質を含む例文一覧

人質を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全57件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人質
1 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人懐っこい性質だ。

英語の訳

  • He has a friendly nature.
出典: Tatoeba文番号 103588
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

親父は職人気質な人でね。

英語の訳

  • My dad is a stubborn man at his job.
出典: Tatoeba文番号 10565365
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

笑いは人間の特質である。

英語の訳

  • Laughter is a feature of mankind.
出典: Tatoeba文番号 868321
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドイツ人は質素な国民だ。

英語の訳

  • Germans are a frugal people.
出典: Tatoeba文番号 201740
TatoebaCC BY 2.0 FR

人質は解放されるだろう。

英語の訳

  • The hostages will be released.
出典: Tatoeba文番号 144195
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人質は無事全員解放された。

英語の訳

  • All the hostages were released unharmed.
出典: Tatoeba文番号 144194
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこっけいな性質の人だ。

英語の訳

  • He is of a humorous turn of mind.
出典: Tatoeba文番号 113826
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムは人質に取られなかった。

英語の訳

  • Tom wasn't taken hostage.
出典: Tatoeba文番号 8966083
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

テロリストは人質を解放した。

英語の訳

  • The terrorists released the hostages.
出典: Tatoeba文番号 1240894
TatoebaCC BY 2.0 FR

言語は人間固有の性質である。

英語の訳

  • Language is a specifically human characteristic.
出典: Tatoeba文番号 174730
TatoebaCC BY 2.0 FR

笑いは人間だけの特質なのか。

英語の訳

  • Is laughter a quality of man only?
出典: Tatoeba文番号 146364
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

犯人は人質を解放しなかった。

英語の訳

  • The criminal didn't let the hostages go.
出典: Tatoeba文番号 121204
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は多くの人に同じ質問をした。

英語の訳

  • He asked the same question of many people.
出典: Tatoeba文番号 102581
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは人質のうちの1人を殺害した。

英語の訳

  • Tom killed one of his hostages.
出典: Tatoeba文番号 8877754
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは何人かの人に同じ質問をした。

英語の訳

  • Tom asked several people the same question.
出典: Tatoeba文番号 2904800
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

個人的な質問はしないほうがいいよ。

英語の訳

  • You shouldn't ask personal questions.
出典: Tatoeba文番号 174640
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻子は運命に与えられた人質である。

英語の訳

  • Wife and children are hostages given to fortune.
出典: Tatoeba文番号 170320
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

神経質な人はこの仕事には向かない。

英語の訳

  • A nervous person will not be fit for this job.
出典: Tatoeba文番号 144885
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺に質問するものは一人もいなかった。

英語の訳

  • Nobody asked me any questions.
  • No one asked me any questions.
出典: Tatoeba文番号 10568373
TatoebaCC BY 2.0 FR

神経質な人は頭をかいたりするものだ。

英語の訳

  • Nervous people will scratch their heads.
出典: Tatoeba文番号 144884
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理性的な人ならその質問に答えられる。

英語の訳

  • A man of reason could answer the question.
出典: Tatoeba文番号 78372
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

化学物質に敏感な人々への配慮がない。

英語の訳

  • No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
出典: Tatoeba文番号 74179
TatoebaCC BY 2.0 FR

人質はクリスマス前に解放されるだろう。

英語の訳

  • The hostages will be released before Christmas.
出典: Tatoeba文番号 144196
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人の生徒もその質問に答えられなかった。

英語の訳

  • No student was able to answer the question.
  • No students could answer the question.
出典: Tatoeba文番号 190466
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の歴史は本質的には思想の歴史である。

英語の訳

  • Human history is in essence a history of ideas.
出典: Tatoeba文番号 144334