Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
英語の訳
- It looks like I lack the capacity for loving two at the same time.
TatoebaCC BY 2.0 FR
救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
英語の訳
- The lifeguard is ever ready to help others.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
英語の訳
- I urged Keiko to stop using people for her own convenience.
TatoebaCC BY 2.0 FR
叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
英語の訳
- An uncle of mine gave me some useful advice.
TatoebaCC BY 2.0 FR
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
英語の訳
- Women use talking to maintain personal relationships.
TatoebaCC BY 2.0 FR
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
英語の訳
- Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
- Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.
TatoebaCC BY 2.0 FR
多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
英語の訳
- Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
私に関して言えば、私はあの人を全く信用していない。
英語の訳
- As for me, I don't trust him at all.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
英語の訳
- These days many people use computers.
TatoebaCC BY 2.0 FR
はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
英語の訳
- You should be on your guard when doing business with strangers.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
英語の訳
- Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
TatoebaCC BY 2.0 FR
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
英語の訳
- If the medicine is abused, people can ruin their health.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
英語の訳
- This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。
英語の訳
- Meg was the only girl that was wearing jeans.
TatoebaCC BY 2.0 FR
いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
英語の訳
- Some day man will reclaim the desert for agriculture.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
英語の訳
- I trust Richard; he is a man of his word.
TatoebaCC BY 2.0 FR
自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
英語の訳
- You shouldn't let people use you like that.
TatoebaCC BY 2.0 FR
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
英語の訳
- The previous tenant took excellent care of her apartment.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。
英語の訳
- There was no one in the shop to wait on me.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
英語の訳
- For the time being, I must share this room with my friend.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
英語の訳
- Don't trust a man whose past you know nothing about.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
英語の訳
- Six people applied for the job, but none of them were employed.
TatoebaCC BY 2.0 FR
諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
英語の訳
- Proverbs are still very popular in America.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
英語の訳
- We should make the most of every opportunity in our life.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。
英語の訳
- I don't want to share the hotel room with a stranger.