YOMI読みの道

例文

人民を含む例文一覧

人民を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全99件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人民
前の25件2 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

英国人は概して保守的な国民である。

英語の訳

  • The English are generally a conservative people.
出典: Tatoeba文番号 188987
TatoebaCC BY 2.0 FR

王は人民から税を厳しく取り立てた。

英語の訳

  • The king exacted taxes from his people.
出典: Tatoeba文番号 188492
TatoebaCC BY 2.0 FR

民主主義の生命は個人の自由にある。

英語の訳

  • Individual freedom is the soul of democracy.
出典: Tatoeba文番号 81025
TatoebaCC BY 2.0 FR

概してアメリカ人は親切な国民である。

英語の訳

  • Generally the Americans are a kind people.
出典: Tatoeba文番号 184684
TatoebaCC BY 2.0 FR

人民による人民の為の政治が良いと思う。

英語の訳

  • We believe in government by and for the people.
出典: Tatoeba文番号 143933
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人の民族的特性は何だと思いますか。

英語の訳

  • What do you think are the racial traits of the Japanese?
出典: Tatoeba文番号 122278
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人は世界のどの国民より勤勉である。

英語の訳

  • The Japanese are as hardworking as any people in the world.
出典: Tatoeba文番号 122242
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人は全体として米を食べる国民です。

英語の訳

  • The Japanese as a whole are a rice-eating nation.
出典: Tatoeba文番号 122240
TatoebaCC BY 2.0 FR

イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。

英語の訳

  • The English established colonies in America.
出典: Tatoeba文番号 229222
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。

英語の訳

  • The old man contributed a large sum of money to the poor.
出典: Tatoeba文番号 206096
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカ人は概しておしゃべりな国民である。

英語の訳

  • Americans, on the whole, are a talkative people.
出典: Tatoeba文番号 230109
TatoebaCC BY 2.0 FR

民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。

英語の訳

  • In a democracy, the people elect their government officials directly.
出典: Tatoeba文番号 81029
TatoebaCC BY 2.0 FR

イギリス人は、実際的な国民だと言われている。

英語の訳

  • The English are said to be a practical people.
出典: Tatoeba文番号 229224
TatoebaCC BY 2.0 FR

イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。

英語の訳

  • The English established colonies in America in 1609.
出典: Tatoeba文番号 229223
TatoebaCC BY 2.0 FR

その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。

英語の訳

  • The king reigned over his people for forty years.
出典: Tatoeba文番号 212183
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その共和国の大統領は人民によって選出される。

英語の訳

  • The president of the republic is chosen by the people.
出典: Tatoeba文番号 211428
TatoebaCC BY 2.0 FR

大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。

英語の訳

  • The embassy denied political asylum to foreign refugees.
出典: Tatoeba文番号 137530
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。

英語の訳

  • Some people say that the Japanese are a race apart.
出典: Tatoeba文番号 122239
TatoebaCC BY 2.0 FR

イギリス人は現実的な国民であると言われている。

英語の訳

  • The English are said to be a practical people.
出典: Tatoeba文番号 229215
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。

英語の訳

  • The ship carried hundreds of emigrants to the US.
出典: Tatoeba文番号 208426
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。

英語の訳

  • Napoleon called the English a nation of shopkeepers.
出典: Tatoeba文番号 199075
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。

英語の訳

  • Most Americans are descended from immigrants.
出典: Tatoeba文番号 196157
TatoebaCC BY 2.0 FR

古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。

英語の訳

  • The ancient Romans founded colonies throughout Europe.
出典: Tatoeba文番号 174591
TatoebaHARUMICC BY 2.0 FR

あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。

英語の訳

  • Do you think mankind will someday colonize the Moon?
出典: Tatoeba文番号 138766
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。

英語の訳

  • He was proud that he was selected by the people.
出典: Tatoeba文番号 103516