Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
3人の大男が彼を攻撃して彼のお金を盗んだ。
英語の訳
- Three big men attacked him and stole his money.
TatoebaCC BY 2.0 FR
金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。
英語の訳
- Money and I are strangers; in other words, I am poor.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムとメアリーの2人とも、お金が必要だった。
英語の訳
- Tom and Mary both needed money.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
金曜の晩に子守ができる人を誰か探さなくては。
英語の訳
- I need to find somebody who can babysit on Friday nights.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
英語の訳
- People 65 and above get a pension from the government.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
英語の訳
- That man was reduced to begging for money.
TatoebaCC BY 2.0 FR
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
英語の訳
- The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
TatoebaCC BY 2.0 FR
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
英語の訳
- A person views things differently according to whether they are rich or poor.
- People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
TatoebaCC BY 2.0 FR
人生の目的は金もうけをすることだけではない。
英語の訳
- Making money is not the only goal in life.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
英語の訳
- His main object in life was to become rich.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。
英語の訳
- He made heaps of money by ripping off naive suckers.
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR
そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
英語の訳
- The money will probably be split evenly between those two.
TatoebaCC BY 2.0 FR
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
英語の訳
- The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
英語の訳
- No matter how rich people are, they always want more.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
お金を渡すのが嫌な人には、商品券がいいでしょう。
英語の訳
- For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
人間ってさ、金魚鉢の中の金魚のようなものなのかな?
英語の訳
- Are humans like goldfish in a fishbowl?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
私達は今日金晃丸という種類の仙人掌を買いました。
英語の訳
- Today we bought a variety of cactus known as kinkoumaru.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
英語の訳
- The rich friend gave him the cold shoulder.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
英語の訳
- The old man bribed a young girl with money and jewelry.
TatoebaCC BY 2.0 FR
男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
英語の訳
- The man confessed that he had robbed the old woman.
TatoebaCC BY 2.0 FR
アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。
英語の訳
- Some Americans have grave debts.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
英語の訳
- I pointed out that we needed more money for the poor.
TatoebaCC BY 2.0 FR
新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。
英語の訳
- The new venture was financed by a group of entrepreneurs.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
英語の訳
- I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.
TatoebaCC BY 2.0 FR
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
英語の訳
- Money doesn't always count for much in human relationships.