TatoebaCC BY 2.0 FR
風は1日中吹いた。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
強い風が1日中吹いた。
英語の訳
- A strong wind blew all day long.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
台風が日本に接近中です。
英語の訳
- A typhoon is approaching Japan.
- The typhoon is approaching Japan.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
北風は一日中吹き続けた。
英語の訳
- The north wind held on all day.
- The north wind blew all day.
- The north wind blew continuously all day.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
一晩中風が強く吹いていた。
英語の訳
- It was blowing hard all night.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
台風9号が四国に接近中です。
英語の訳
- Typhoon No.9 is approaching Shikoku.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
この中は風通しが悪いですね。
英語の訳
- It's very stuffy in here.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
会は台風のため中止になった。
英語の訳
- The meeting was canceled because of the typhoon.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
台風で中庭の木が倒れたんだ。
英語の訳
- The typhoon caused a tree to tumble on my yard.
- The typhoon knocked down a tree in my yard.
TatoebaCC BY 2.0 FR
夜の間中吹く風は冷たかった。
英語の訳
- During the night the wind blew cold.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
この台風の中全裸で外に出てみたい。
英語の訳
- I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.
TatoebaCC BY 2.0 FR
新聞によると台風が接近中であった。
英語の訳
- The newspaper said that a typhoon was approaching.
TatoebaCC BY 2.0 FR
暴風雨のため道路工事が中止された。
英語の訳
- Work on the road was suspended because of the storm.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
旅行中に私はひどい風邪にかかった。
英語の訳
- I caught a bad cold during the trip.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は外の風景にすべての注意を集中した。
英語の訳
- I addressed my full attention to the landscape outside.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
英語の訳
- He caught a chill because he went out in the rain.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
英語の訳
- The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
こんな風に暗闇の中で話すのはとても変な感じです。
英語の訳
- It's so odd talking in the dark like this.
TatoebaCC BY 2.0 FR
今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
英語の訳
- Today's paper says that a big typhoon is approaching.
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
英語の訳
- The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
英語の訳
- Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.
TatoebaCC BY 2.0 FR
雨の中に立っていたためにひどい風邪を引いてしまった。
英語の訳
- Standing in the rain brought on a bad cold.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
英語の訳
- My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
英語の訳
- They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
英語の訳
- On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.