TatoebaCC BY 2.0 FR
身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
英語の訳
- Gesture is another way of communication.
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR
日本語の一人称の多さに日本人自身も選択を戸惑います。
英語の訳
- The many first person pronouns in the Japanese language causes even Japanese people some confusion.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
英語の訳
- We neither moved nor made any noise.
TatoebaCC BY 2.0 FR
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
英語の訳
- After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
TatoebaCC BY 2.0 FR
書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
英語の訳
- If you are to make a success of writing, you have to work hard.
TatoebaCC BY 2.0 FR
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
英語の訳
- A habit is very difficult to shake off once it is formed.
TatoebaCC BY 2.0 FR
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
英語の訳
- It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
英語の訳
- I studied English very hard every day, but I didn't learn a lot.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼の運の良さや自身の努力で、コンテストでは一位を獲得した。
英語の訳
- What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
TatoebaCC BY 2.0 FR
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
英語の訳
- The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
一つの技術を身につけるだけでも、大変な忍耐と、努力が必要です。
英語の訳
- To master even a single skill requires an extraordinary amount of patience and effort.
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
英語の訳
- It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
TatoebaCC BY 2.0 FR
万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。
英語の訳
- Should anything happen to you, let us know at once.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
英語の訳
- The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
TatoebaCC BY 2.0 FR
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
英語の訳
- Once a habit has been acquired, it almost has compulsive power over us.
TatoebaCC BY 2.0 FR
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
英語の訳
- Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
英語の訳
- The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
英語の訳
- The senator avowed his devotion to his constituents.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
英語の訳
- Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
TatoebaCC BY 2.0 FR
いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
英語の訳
- The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
TatoebaCC BY 2.0 FR
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
英語の訳
- That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
TatoebaCC BY 2.0 FR
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
英語の訳
- Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼ら自身がまったく別物だと考えている植物を、一切呼び分けない外国語があるのには時々驚かされる。
英語の訳
- It is sometimes surprising that there are languages that do not distinguish between plants that are considered to be completely different.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
英語の訳
- Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
英語の訳
- Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.