私はサッカー、ラグビー、フットボールなどが好きです。
英語の訳
- I am fond of soccer, rugby, football, and so on.
「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
英語の訳
- "Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.
ボールなしでサッカーをするのって、めっちゃ難しいんだ。
英語の訳
- It's very difficult to play football without a ball.
イルカの群れが来て、僕たちをサメから守ってくれたんだ。
英語の訳
- A group of dolphins came and protected us from the sharks.
リサイクルショップなのに価格が新品とあまり変わらない。
英語の訳
- Despite being a second-hand shop, the prices aren't all that different from all-new goods.
サルが、私たちが乗ってるバスの前に飛び出してきたのよ。
英語の訳
- A monkey ran out in front of our bus.
サウサンプトンからリヴァプールまではどれぐらいですか。
英語の訳
- How far is Liverpool from Southampton?
俺サマが来たからには、ママにミルクをねだる時間はねーぞ!
英語の訳
- Now that I have come, you have no more time to beg for milk from your mummy!
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
英語の訳
- The debate over which consultant to use went on for hours.
ビートルズは、1996年に東京で5つのコンサートをしました。
英語の訳
- The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996.
東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
英語の訳
- How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?
彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
英語の訳
- When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.
私達はニュージーランドへの道中、ロサンゼルスに2泊した。
英語の訳
- We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
翻訳ツールのおかげで外国のサイトもよく見るようになった。
英語の訳
- Thanks to translation tools, I often visit websites in other countries.
サッカーの試合で3-0のスコールは、勝利でなくて何だろう。
英語の訳
- If a soccer score of 3 to 0 isn't a victory, what else is it?
- A soccer score of 3 to 0 is definitely a victory.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
英語の訳
- It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
英語の訳
- You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
英語の訳
- A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
英語の訳
- Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
英語の訳
- Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。
英語の訳
- For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.
7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
英語の訳
- Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.
するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
英語の訳
- Then the monkey went round with a little tin cup.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
英語の訳
- It will be a push-button war of nuclear missiles.
ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
英語の訳
- Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?