YOMI読みの道

例文

ガ行を含む例文一覧

ガ行を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全46件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 21 件ガ行
前の25件2 / 2
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。

英語の訳

  • This guidebook might be of use to you on your trip.
出典: Tatoeba文番号 78186
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。

英語の訳

  • Gulliver's Travels was written by a famous English writer.
出典: Tatoeba文番号 226173
TatoebaCC BY 2.0 FR

このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。

英語の訳

  • This guide book will help you to make plans for the trip.
出典: Tatoeba文番号 223913
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。

英語の訳

  • He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.
出典: Tatoeba文番号 113608
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。

英語の訳

  • We decided on a trip to Singapore for our vacation.
出典: Tatoeba文番号 165936
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。

英語の訳

  • Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.
出典: Tatoeba文番号 75898
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。

英語の訳

  • My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
出典: Tatoeba文番号 930057
TatoebaCC BY 2.0 FR

イエスはこのことを最初のしるしとしてガリラヤのカナで行った。

英語の訳

  • This, the first of the miraculous signs, Jesus performed in Cana in Galilee.
出典: Tatoeba文番号 229310
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。

英語の訳

  • He has been to Portugal, not to mention Spain.
出典: Tatoeba文番号 113346
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。

英語の訳

  • Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.
出典: Tatoeba文番号 167291
TatoebaCC BY 2.0 FR

滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。

英語の訳

  • While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
出典: Tatoeba文番号 137900
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。

英語の訳

  • For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
出典: Tatoeba文番号 1142253
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。

英語の訳

  • One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.
出典: Tatoeba文番号 235914
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。

英語の訳

  • For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
出典: Tatoeba文番号 1142257
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。

英語の訳

  • In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
出典: Tatoeba文番号 74307
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。

英語の訳

  • My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.
出典: Tatoeba文番号 1125351
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。

英語の訳

  • Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.
出典: Tatoeba文番号 215992
TatoebaCC BY 2.0 FR

米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。

英語の訳

  • NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.
出典: Tatoeba文番号 83504
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「トムってさ、年がら年中同じ服着てるよね」「そうなんだよ、あいつの家に行ったら同じ服がズラッとハンガーに掛かってた。でもブランドにはこだわりがあるらしいよ」

英語の訳

  • "Doesn't Tom wear the same clothes all year around?" "That's true, when I visited his house his clothes hangers were filled with identical items of clothing. But he does seem to be particular about which brands he wears."
出典: Tatoeba文番号 9810909
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。

英語の訳

  • And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
出典: Tatoeba文番号 330773
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「海外旅行に行ったことある?」「あるよ。初めての海外旅行は、アメリカ西海岸に行ったよ。ロサンゼルス・ラスベガス・グランドキャニオン。グランドキャニオンは、一度見てみたかったんだ」

英語の訳

  • "Have you ever traveled overseas?" "Yep, I have. My first trip was to the West Coast in America. I went to Los Angeles and Las Vegas, and went to see the Grand Canyon. I've always wanted to see it."
出典: Tatoeba文番号 9360971