英語候補
- to show off
- to affect a stylish air
- to try to look good
英語表現
カッコつける
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
例文
あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。
He's a big show-off when girls are around.
彼は女の子の前でかっこつけてるだけさ。
He's just showing off in front of the girls.
彼(かれ)[01] は 女の子(おんなのこ) の 前(まえ) で(#2028980) かっこ付ける{かっこつけてる} 丈(だけ){だけ} さ[02]
あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。
He's a big show-off when girls are around.
彼奴(あいつ)[01]{あいつ} は 女の子(おんなのこ) が 居る(いる)[01]{いる} と かっこ付ける{かっこつけ}~ たがる ん[03] だから
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党{不偏不党の}~ 精神 で(#2028980) 等(など){など} と かっこ付ける{かっこ付けている} けど 結局のところ 自分[01] の 意見を持つ{意見を持っていない} 丈(だけ){だけ} だ{じゃない} の
近い語句
かっこうつける