YOMI読みの道

例文

やんごとないを含む例文一覧

やんごとないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全302件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やんごとない
前の25件2 / 13次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語を上手に話せる人が羨ましく感じる。

英語の訳

  • I feel envious of people able to speak English skilfully.
  • I feel envious of people able to speak skilfully in English.
  • I'm jealous of people that can speak English fluently.
出典: Tatoeba文番号 8576628
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この仕事にはあまりやりがいを感じない。

英語の訳

  • I don't get enough challenge in this job.
出典: Tatoeba文番号 221836
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。

英語の訳

  • I was afraid of getting lost in the dark.
出典: Tatoeba文番号 191259
TatoebaCC BY 2.0 FR

気をとりなおしてもう一度やってごらん。

英語の訳

  • Take heart and do it again.
出典: Tatoeba文番号 183246
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなに仕事が嫌なんだったら、辞めたら。

英語の訳

  • If you really hate your job so much, then quit.
  • If you hate your job that much, then quit.
出典: Tatoeba文番号 11992037
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事は俺が見つけてやるから、心配すんな。

英語の訳

  • I'll find you a job, so don't worry.
出典: Tatoeba文番号 11257873
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本はフランス語に訳されてないと思う。

英語の訳

  • I think this book has never been translated into French.
出典: Tatoeba文番号 8983498
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんとかしてこの仕事をやってしまいます。

英語の訳

  • I will finish this work somehow.
出典: Tatoeba文番号 198850
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜の会合では、その問題で議論となった。

英語の訳

  • At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
出典: Tatoeba文番号 169674
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。

英語の訳

  • He was left to do the difficult part of the work.
出典: Tatoeba文番号 169128
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事を一人でやるのは困難だと思った。

英語の訳

  • I thought it difficult to do the work alone.
出典: Tatoeba文番号 160146
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。

英語の訳

  • The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
出典: Tatoeba文番号 124153
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。

英語の訳

  • If he were proficient in English, I would hire him.
出典: Tatoeba文番号 120617
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。

英語の訳

  • He can speak both Japanese and English with facility.
出典: Tatoeba文番号 101455
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏休みはおばあちゃんと一緒に過ごしました。

英語の訳

  • I spent my summer vacation with my grandmother.
出典: Tatoeba文番号 10640686
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは自分の仕事が嫌で嫌で仕方がないんだ。

英語の訳

  • Tom hates his job.
出典: Tatoeba文番号 10387919
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

名古屋大学には女生徒が法を犯す伝統がある。

英語の訳

  • At Nagoya university it's tradition for the female students to be unlawful.
出典: Tatoeba文番号 4292145
TatoebaCC BY 2.0 FR

この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。

英語の訳

  • This expressway connects Tokyo with Nagoya.
出典: Tatoeba文番号 221964
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この仕事は決してやさしくなんかないんだよ。

英語の訳

  • This work is anything but easy.
出典: Tatoeba文番号 221811
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと早くに返事を出さなくてごめんなさい。

英語の訳

  • I'm sorry I didn't reply to you sooner.
  • I'm sorry that I didn't reply to you sooner.
出典: Tatoeba文番号 193241
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。

英語の訳

  • If you quit the job, you'll be burning your bridges.
出典: Tatoeba文番号 169065
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。

英語の訳

  • If he's fluent in English, I'll hire him.
出典: Tatoeba文番号 1170905
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。

英語の訳

  • What with my business and private affairs, I am so busy.
出典: Tatoeba文番号 169081
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞によると名古屋に大火災があったそうです。

英語の訳

  • The papers say that there was a big fire in Nagoya.
出典: Tatoeba文番号 145166
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人には私のやっている仕事はできないだろう。

英語の訳

  • No other man could do my work.
  • I don't think anyone else could do my job.
  • I don't think anybody else could do my job.
出典: Tatoeba文番号 138560