使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ものであるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
地震国の日本は島国でもある。
英語の訳
雲は水蒸気のかたまりである。
英語の訳
これがその問題の核心である。
英語の訳
その新しい車は彼女の物です。
英語の訳
それは友達に上げるものです。
英語の訳
どんな人でも盛りの時はある。
英語の訳
甘いものは控えているんです。
英語の訳
軽率さが彼の主な特徴である。
英語の訳
健康が最も貴重なものである。
英語の訳
言語は人間特有のものである。
英語の訳
最上のものは後から出てくる。
英語の訳
資産と人格は全く別物である。
英語の訳
当面の最大問題は失業である。
英語の訳
彼はとても才能のある人です。
英語の訳
彼は食べ物には無関心である。
英語の訳
彼女に説教しても無駄である。
英語の訳
彼女はどう見ても学者である。
英語の訳
母の愛はもっとも偉大である。
英語の訳
母の愛は他よりも偉大である。
英語の訳
本は友人みたいなものである。
英語の訳
欲しいものは何でもあげるよ。
英語の訳
夜はあっさりしたもので済ます。
英語の訳
子供たちは家の外で遊んでるよ。
英語の訳
今もお母さんと一緒に住んでるの?
英語の訳
日本の家はたいてい木造である。
英語の訳