YOMI読みの道

例文

ぶっといを含む例文一覧

ぶっといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,995件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶっとい
前の25件8 / 80次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はちょっと新聞に目を通したい。

英語の訳

  • I just want to glance at the paper.
出典: Tatoeba文番号 82054
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両地域は宗教と文化が違っている。

英語の訳

  • The two regions differ in religion and culture.
出典: Tatoeba文番号 77978
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

暇なら分家の仕事を手伝って来い。

英語の訳

  • If you've got the time help out with our relative's work.
出典: Tatoeba文番号 76293
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今どき、寿退職する人っているのかな?

英語の訳

  • What person would retire for life in this day and age?
出典: Tatoeba文番号 12508872
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私が言ったことって、全部ほんとよ。

英語の訳

  • Everything that I said is true.
  • Everything I said is true.
出典: Tatoeba文番号 11883263
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分が言ってること分かってるのかな?

英語の訳

  • Does he understand what he's saying?
出典: Tatoeba文番号 10668525
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは一緒に遊ぶ友達が誰もいない。

英語の訳

  • Tom has no friends to play with.
出典: Tatoeba文番号 10621147
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の非を認めない人っているよね。

英語の訳

  • Some people can't admit they're wrong.
  • There are people who can't admit they're wrong.
出典: Tatoeba文番号 10590344
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外国の言葉を学ぶって、楽しいんだ。

英語の訳

  • It's fun to learn a foreign language.
出典: Tatoeba文番号 9363807
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムは計画は十分じゃないと言った。

英語の訳

  • Tom said the plan wasn't good enough.
出典: Tatoeba文番号 9086373
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分のこと面白いと思ってるの?

英語の訳

  • Does Tom think he's funny?
出典: Tatoeba文番号 8864218
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

自分勝手なこと言ってごめんなさい。

英語の訳

  • Sorry for being so inconsiderate.
出典: Tatoeba文番号 3649806
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼はやっと自分の間違いに気づいた。

英語の訳

  • At last, he realized his error.
出典: Tatoeba文番号 3462187
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もっと自分に誇りを持ってください。

英語の訳

  • Please take more pride in yourself.
出典: Tatoeba文番号 3338148
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

自分で言ったことはちゃんとします。

英語の訳

  • I will properly carry out the things that I said myself.
出典: Tatoeba文番号 2185611
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

実のところ物価は毎週上昇している。

英語の訳

  • As it is, prices are going up every week.
出典: Tatoeba文番号 237579
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

15歳の時、私は自分の部屋を持った。

英語の訳

  • When I was fifteen, I got a room of my own.
出典: Tatoeba文番号 235943
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたはどの新聞をとっていますか。

英語の訳

  • What papers do you take in?
  • What newspaper do you subscribe to?
出典: Tatoeba文番号 232455
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの店では新聞と雑誌を売っている。

英語の訳

  • That store sells newspapers and magazines.
  • That shop sells newspapers and magazines.
出典: Tatoeba文番号 230549
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お皿に取ったものは全部食べなさい。

英語の訳

  • You'd better eat everything that's on your plate.
出典: Tatoeba文番号 227130
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケリーは報道部を取り仕切っている。

英語の訳

  • Kelly carries the news department.
出典: Tatoeba文番号 225222
TatoebaCC BY 2.0 FR

この学校の3分の2が男子生徒です。

英語の訳

  • Two-thirds of the students of this school are boys.
出典: Tatoeba文番号 222609
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は私にとっては幾分難しい。

英語の訳

  • This problem is difficult for me to some degree.
出典: Tatoeba文番号 219377
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは純正の英語とは違った文体だ。

英語の訳

  • This is a writing style different from genuine English.
出典: Tatoeba文番号 218264
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのメロンをきって6等分しなさい。

英語の訳

  • Cut the melon into six equal pieces.
出典: Tatoeba文番号 212563