使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぶっといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はテニス部に入ろうと決心した。
英語の訳
私は自分の仕事が気に入っている。
英語の訳
時を得た一針は九針の手間を省く。
英語の訳
象は陸上の動物の中で最も大きい。
英語の訳
新聞によると昨夜大火事があった。
英語の訳
多分雨になるだろうと彼は言った。
英語の訳
大部分は彼の言ったことに賛成だ。
英語の訳
町はその時以来ずいぶん変わった。
英語の訳
動物園から一頭のトラが脱走した。
英語の訳
彼には随分長いこと会っていない。
英語の訳
彼の言ったことに大部分賛成です。
英語の訳
彼の言ったことは全部本当でした。
英語の訳
彼の言った事はたぶん本当だろう。
英語の訳
彼は決して自分の過ちを認めない。
英語の訳
彼は決して約束をやぶらない人だ。
英語の訳
彼は私が最も会いたくない人物だ。
英語の訳
彼は自分が間違っていると認めた。
英語の訳
彼は自分が天才だと錯覚していた。
英語の訳
彼は食事代は自分が払うと言った。
英語の訳
彼は男らしい勇気を持った人物だ。
英語の訳
彼らは元々あった文明を破壊した。
英語の訳
彼女は羽振りのよいときもあった。
英語の訳
彼女は随分前に家族と縁を切った。
英語の訳
物価の高騰が家計を圧迫している。
英語の訳
物価はずっと上がりつづけている。
英語の訳