YOMI読みの道

例文

ぶっといを含む例文一覧

ぶっといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全1,995件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶっとい
前の25件2 / 80次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

物価は毎年上昇してきた。

英語の訳

  • Prices have soared every year.
出典: Tatoeba文番号 83779
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分が言ったこと、覚えてる?

英語の訳

  • Do you remember what you said?
出典: Tatoeba文番号 13028700
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分は正しいと思ってます。

英語の訳

  • I think I'm right.
  • I'm sure that I'm right.
  • I think that I'm right.
出典: Tatoeba文番号 10628618
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私が言ったこと全部本当よ。

英語の訳

  • Everything I've said is true.
出典: Tatoeba文番号 10489021
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

絶対に約束を破らないこと。

英語の訳

  • Never break your promise.
出典: Tatoeba文番号 10320228
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっと休めば大丈夫です。

英語の訳

  • I'll be fine if I take a little rest.
出典: Tatoeba文番号 9025890
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分は行きたくないってこと?

英語の訳

  • Are you saying you don't want to go?
  • Does that mean you don't want to go?
出典: Tatoeba文番号 8826442
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ちょっと危なっかしいなあ。

英語の訳

  • It's a bit wobbly.
出典: Tatoeba文番号 3626358
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ちょっと休憩したい気分だ。

英語の訳

  • I feel like taking a rest.
出典: Tatoeba文番号 202789
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

間一髪!危ないところでした。

英語の訳

  • That was a close call.
出典: Tatoeba文番号 183713
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

京都は神社や仏閣で有名だ。

英語の訳

  • Kyoto is famous for its shrines and temples.
出典: Tatoeba文番号 181633
TatoebaCC BY 2.0 FR

結果はまことに申し分ない。

英語の訳

  • The outcome leaves nothing to be desired.
出典: Tatoeba文番号 175867
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長はもったいぶった男だ。

英語の訳

  • The mayor is a stuffed shirt.
出典: Tatoeba文番号 168338
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

睡眠は十分とっていますか。

英語の訳

  • Do you get enough sleep?
  • Are you getting enough sleep?
出典: Tatoeba文番号 143612
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かと話したい気分だった。

英語の訳

  • I felt like talking to someone.
出典: Tatoeba文番号 136979
TatoebaCC BY 2.0 FR

中東は文明の発祥地である。

英語の訳

  • The Middle East is the cradle of civilization.
出典: Tatoeba文番号 126443
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は誓って無事だといった。

英語の訳

  • He protested that he was innocent.
出典: Tatoeba文番号 103162
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の身長と体重って、わかる?

英語の訳

  • Do you know your height and weight?
出典: Tatoeba文番号 11795472
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校新聞の仕事が多いんです。

英語の訳

  • I do a lot of work on the school newspaper.
出典: Tatoeba文番号 10637277
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

上部は時計回りに回ってます。

英語の訳

  • The top part is turning clockwise.
出典: Tatoeba文番号 10503726
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

英文と時制が合っていません。

英語の訳

  • The tense doesn't match with the English sentence.
出典: Tatoeba文番号 10451824
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分をもっといたわりなさい。

英語の訳

  • Take better care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 10212526
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

UFOとは未確認飛行物体を指す。

英語の訳

  • UFO stands for unidentified flying object.
出典: Tatoeba文番号 9669340
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつ本当に自分勝手だよな。

英語の訳

  • He's really selfish.
出典: Tatoeba文番号 9458820
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どっちでも大丈夫だと思うよ。

英語の訳

  • I think either one is fine.
  • I think either is OK.
出典: Tatoeba文番号 9344815