使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひと思いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人違いだと思います。
英語の訳
彼は良い人だと思うよ。
英語の訳
トムって心が広いと思う。
英語の訳
彼はとても思慮深い人だ。
英語の訳
最悪な人でも変われると思う?
英語の訳
トム、私っていい人だと思う?
英語の訳
そう思っている人が少ない。
英語の訳
その人の名を思い出せない。
英語の訳
意思の強い人は堕落しない。
英語の訳
彼は有能な人だと思います。
英語の訳
心配する必要はないと思うよ。
英語の訳
ケイトも賢い人であると思う。
英語の訳
この会社は誰が引き継ぐと思う?
英語の訳
悪い考えだと思う人もいます。
英語の訳
人は皆幸せになりたいと思う。
英語の訳
昼までに彼の家に着けると思う?
英語の訳
不良品ではないかと思います。
英語の訳
トムが人殺しだとは思えないよ。
英語の訳
一目惚れって絶対あると思うわ。
英語の訳
習慣は無思慮な人々を支配する。
英語の訳
この機械には修理が必要と思う。
英語の訳
今度の秘書は有能とは思えない。
英語の訳
人は昔地球は平だと思っていた。
英語の訳
黙秘権を行使したいと思います。
英語の訳
私たちは言葉で思いを表現します。
英語の訳