YOMI読みの道

例文

はまり道を含む例文一覧

はまり道を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全120件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はまり道
1 / 5次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は森で道に迷った。

英語の訳

  • I lost my way in the woods.
  • I got lost in the woods.
出典: Tatoeba文番号 155702
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は森で道に迷った。

英語の訳

  • He lost his way in the woods.
出典: Tatoeba文番号 103741
TatoebaCC BY 2.0 FR

王子は森で道に迷った。

英語の訳

  • The prince was lost in the woods.
出典: Tatoeba文番号 188478
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

帰り道は分かりますか。

英語の訳

  • Can you find your way home?
  • Do you know the way home?
  • Do you know the way back?
出典: Tatoeba文番号 183314
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

道の左端に車を止めた。

英語の訳

  • I pulled my car to the left side of the road.
出典: Tatoeba文番号 123599
TatoebaCC BY 2.0 FR

曲がり角のない道はない。

英語の訳

  • It's a long road with no curves.
出典: Tatoeba文番号 180005
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは道路で踊ります。

英語の訳

  • We dance along the street.
出典: Tatoeba文番号 165382
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は森の中で道に迷った。

英語の訳

  • I got lost in the forest.
出典: Tatoeba文番号 158707
TatoebaCC BY 2.0 FR

森の中で彼は道に迷った。

英語の訳

  • He lost his way in the woods.
出典: Tatoeba文番号 145081
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その道は行き止まりだった。

英語の訳

  • The road came to a dead end.
出典: Tatoeba文番号 207426
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は森の中で道に迷った。

英語の訳

  • We went astray in the woods.
出典: Tatoeba文番号 185754
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は森林の中で道に迷った。

英語の訳

  • I got lost in the forest.
  • I lost my way in the woods.
  • I lost my way in the forest.
出典: Tatoeba文番号 155699
TatoebaCC BY 2.0 FR

駐車は通り道の邪魔になる。

英語の訳

  • Parked cars are in the way.
出典: Tatoeba文番号 126307
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道路は車の通りが少ない。

英語の訳

  • There is little automobile traffic on this road.
出典: Tatoeba文番号 220256
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

道はそこで左に曲がっている。

英語の訳

  • The road turns left there.
出典: Tatoeba文番号 207431
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは森の中で道に迷った。

英語の訳

  • We lost our way in the woods.
  • We got lost in the woods.
  • We got lost in the forest.
出典: Tatoeba文番号 165594
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それはまったくの道理に思える。

英語の訳

  • That seems perfectly reasonable.
出典: Tatoeba文番号 1160473
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道路は急な曲がり角が多い。

英語の訳

  • This road is full of sharp turns.
出典: Tatoeba文番号 220260
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その少年は森の中で道に迷った。

英語の訳

  • The boy lost his way in the forest.
  • The boy got lost in the forest.
出典: Tatoeba文番号 209068
TatoebaCC BY 2.0 FR

曲り角のないのは長い道である。

英語の訳

  • It's a long road with no curves.
出典: Tatoeba文番号 180004
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生は長い曲がりくねった道だ。

英語の訳

  • Life is a long and winding road.
出典: Tatoeba文番号 143976
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は北海道出身ではありません。

英語の訳

  • He is not from Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 99970
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は森で道に迷ってしまった。

英語の訳

  • She went astray in the woods.
出典: Tatoeba文番号 88541
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

北海道は日本の北部にあります。

英語の訳

  • Hokkaido is in the north of Japan.
  • Hokkaido is in the northern part of Japan.
出典: Tatoeba文番号 82429
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道はあまり車が通らないんだ。

英語の訳

  • There is not much traffic on this road.
  • There's not much traffic on this road.
  • There isn't much traffic on this road.
出典: Tatoeba文番号 220311