YOMI読みの道

例文

はっけよいを含む例文一覧

はっけよいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全1,827件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はっけよい
前の25件2 / 74次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は結構お酒に強いんです。

英語の訳

  • I can hold my liquor.
出典: Tatoeba文番号 157332
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席しなくてはいけないよ。

英語の訳

  • You ought not to miss it.
出典: Tatoeba文番号 147733
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

正方形には四つの辺がある。

英語の訳

  • A square has four sides.
出典: Tatoeba文番号 142870
TatoebaCC BY 2.0 FR

努力は良い結果を生み出す。

英語の訳

  • Effort produces fine results.
出典: Tatoeba文番号 124517
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

翻訳は決して容易ではない。

英語の訳

  • Translation is by no means easy.
出典: Tatoeba文番号 81450
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは結構動揺してるみたい。

英語の訳

  • Tom seems quite upset.
出典: Tatoeba文番号 13203686
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

早足でついていけなかったよ。

英語の訳

  • He walked so fast that I couldn't keep up with him.
  • I couldn't keep up with you because you were walking too fast.
出典: Tatoeba文番号 12010582
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日買った時計は、これだよ。

英語の訳

  • This is the watch I bought yesterday.
  • This is the watch that I bought yesterday.
出典: Tatoeba文番号 11639959
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

地球の直径は、12,742キロです。

英語の訳

  • Earth has a diameter of 12,742 kilometers.
出典: Tatoeba文番号 10793154
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

925,814,703,692は、12桁の数字です。

英語の訳

  • Nine hundred twenty-five billion, eight hundred fourteen million, seven hundred three thousand, six hundred ninety-two is a twelve-digit number.
出典: Tatoeba文番号 10219080
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

色々あったけど、彼は来たよ。

英語の訳

  • In spite of everything, he came.
出典: Tatoeba文番号 10140504
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは本当だって、命かけるよ!

英語の訳

  • I swear on my life that it's true!
出典: Tatoeba文番号 9933923
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの景色は絶対に忘れないよ。

英語の訳

  • I'll never forget the sight.
出典: Tatoeba文番号 9575882
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

彼の意見はどうでもよかった。

英語の訳

  • His opinion didn't matter.
出典: Tatoeba文番号 4561599
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

寝るように言ったはずだけど。

英語の訳

  • I thought I told you to go to bed.
出典: Tatoeba文番号 2048906
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あまり人を頼ってはいけない。

英語の訳

  • Don't rely too much on others.
出典: Tatoeba文番号 236882
TatoebaCC BY 2.0 FR

あまり人に頼ってはいけない。

英語の訳

  • Don't rely too much on others.
出典: Tatoeba文番号 230313
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬に近寄ってはいけない。

英語の訳

  • Don't approach the dog.
  • Don't go near the dog.
出典: Tatoeba文番号 211015
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その湖は直径四マイルである。

英語の訳

  • The lake is four miles across.
出典: Tatoeba文番号 210847
TatoebaCC BY 2.0 FR

その箱は破って開けていいよ。

英語の訳

  • You can tear the box open.
出典: Tatoeba文番号 207201
TatoebaCC BY 2.0 FR

よい学生は一生懸命勉強する。

英語の訳

  • Good students study hard.
出典: Tatoeba文番号 192914
TatoebaCC BY 2.0 FR

急用のため彼は行けなかった。

英語の訳

  • Urgent business prevented him from going.
出典: Tatoeba文番号 182420
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の計画はきっと失敗するよ。

英語の訳

  • Your plan is bound to fail.
出典: Tatoeba文番号 178403
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局は私の計画が採用された。

英語の訳

  • My plan was eventually adopted.
出典: Tatoeba文番号 175813
TatoebaCC BY 2.0 FR

神よ助けたまえと彼は祈った。

英語の訳

  • He said, 'May God help us!'
出典: Tatoeba文番号 144895