使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にしてからがを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お願いだから静かにして!音を立てないで。
英語の訳
いくつかの点で私は彼女が気に入らない。
英語の訳
お願いだから授業中は静かにして下さい。
英語の訳
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
英語の訳
こんなに借金を私がどうして払えようか。
英語の訳
ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
英語の訳
セーターを裏返しにきているじゃないか。
英語の訳
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
英語の訳
それから二階の楽屋に歩いていきました。
英語の訳
どうしてそのように考えられるのですか。
英語の訳
ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
英語の訳
わが国はインドから紅茶を輸入している。
英語の訳
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
英語の訳
議論が空回りして一向に発展しなかった。
英語の訳
私の代わりに行ってもらいたいのですが。
英語の訳
契約には曖昧な箇所があってはならない。
英語の訳
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
英語の訳
公園には何らかの種類の木が植えてある。
英語の訳
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
英語の訳
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
英語の訳
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
英語の訳
私が彼女と結婚していたらよかったのに。
英語の訳
私たちが結婚してからすでに10年になる。
英語の訳
私には彼が何を言っているのか解らない。
英語の訳
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
英語の訳