使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にしてからがを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お皿を流しに置いてもらえますか。
英語の訳
お母さんが何でもしてあげるから。
英語の訳
もし彼がきてくれればさらにいい。
英語の訳
何がおかしくてそんなに笑うのか。
英語の訳
空にはたくさんの星が輝いている。
英語の訳
見知らぬ人が私に話しかけてきた。
英語の訳
私がここに来てから10年が過ぎた。
英語の訳
私にそれをする利点が分からない。
英語の訳
私は月に一度必ず母に手紙を書く。
英語の訳
私は忙しいから当てにしないでよ。
英語の訳
手紙のP.S.は何を表していますか。
英語の訳
将来について考えるのが当然です。
英語の訳
地下鉄から出るのに私はもがいた。
英語の訳
当時テレビが各家庭に現れだした。
英語の訳
彼が来たらすぐに知らせて下さい。
英語の訳
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
英語の訳
彼らは私の忠告に従って行動した。
英語の訳
彼らは命令に従う事になっている。
英語の訳
彼女が病気になってから3週間だ。
英語の訳
彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。
英語の訳
来週になると一家族が入ってくる。
英語の訳
明日時間があったら、会いに来てね。
英語の訳
息を切らして、彼が目の前に現れた。
英語の訳
川には新しい橋が建設されています。
英語の訳
後輩いびりして何が楽しいのかしら。
英語の訳