TatoebaCC BY 2.0 FR
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
英語の訳
- It is your constant efforts that count most in the end.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
英語の訳
- I spoke slowly so that they might understand me.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。
英語の訳
- She was within an ace of saying "I don't know".
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。
英語の訳
- If I were you, I would not have said such nonsense.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。
英語の訳
- After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
僕の言うことが信じれないんだったら、自分で見てきなよ。
英語の訳
- If you don't believe me, go see for yourself.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
上司から釘をさすようなことを言われ自重せざるを得ない。
英語の訳
- I got a warning from the boss, so I'll have to tread carefully.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
ちょっと辛いことがあったくらいで死にたいとか言うなよ。
英語の訳
- You can't say you want to die just because you're having a bit of a rough time.
TatoebaAkatsukiCC BY 2.0 FR
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
英語の訳
- People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
このお寺は、500年以上も前に建てられたと言われています。
英語の訳
- This temple is said to have been built over 500 years ago.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
英語の訳
- I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.
TatoebaCC BY 2.0 FR
英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
英語の訳
- The student who failed the English exam was cheered up by his friend's words.
TatoebaCC BY 2.0 FR
高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
英語の訳
- You can't be too careful driving on the expressway.
TatoebaCC BY 2.0 FR
阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
英語の訳
- Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
英語の訳
- You can trust that I will never break my promise.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
英語の訳
- We listened carefully in order not to miss a single word.
TatoebaCC BY 2.0 FR
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
英語の訳
- Employees were allowed to share in reading customer compliments.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
少なくとも「ありがとう」くらい言ってくれてもいいのに。
英語の訳
- You might at least say thank you.
- You could at least say "thank you."
- At least say "thank you".
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
英語の訳
- In short, I don't want you to work for that company.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。
英語の訳
- He said that their principal would go there the next day.
TatoebaCC BY 2.0 FR
眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
英語の訳
- You should not sit up late just because it has charm.
TatoebaDeShaCC BY 2.0 FR
言語の習得をうまくやりたいのなら、自分自身で学ぶことだ。
英語の訳
- If you want to learn a language well, learn it on your own.
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR
本当にくだらない人間は、誰からもくだらないと言われない。
英語の訳
- Really stupid people aren't said to be stupid by everyone.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
英語の訳
- This is what he said: "I shall return by all means."
TatoebaCC BY 2.0 FR
何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
英語の訳
- Chiefly, I want you to be more frank.