使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
と思ったらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
笑い死ぬかと思った。
英語の訳
どう言ったらいいと思う?
英語の訳
笑い死ぬかと思ったよ。
英語の訳
空飛ぶ円盤だと思った。
英語の訳
最初、いたずらかと思った。
英語の訳
笑いすぎて死ぬかと思った。
英語の訳
新しい椅子を買おうと思って。
英語の訳
見た時、思わず笑っちゃった。
英語の訳
このセーターいくらだったと思う?
英語の訳
人は昔地球は平だと思っていた。
英語の訳
大統領は思わず笑ってしまった。
英語の訳
私ならそう言っただろうと思う。
英語の訳
新しい家を買おうかと思ってるの。
英語の訳
彼は病院で働きたいと思っている。
英語の訳
楽になるだろうと思っていました。
英語の訳
新しい車を買おうかと思っている。
英語の訳
私は足を洗いたいと思っています。
英語の訳
私は彼女をかわいらしいと思った。
英語の訳
彼らはその作家を一流だと思った。
英語の訳
彼らは彼を頭がいいと思っている。
英語の訳
本当に心からこんなことを思った。
英語の訳
死んでいたら良かったのにと思うよ。
英語の訳
私が知らないと思っているのですか。
英語の訳
兄は製薬工場で働こうと思っている。
英語の訳
にやりと笑って賛成の意思を示した。
英語の訳