TatoebaCC BY 2.0 FR
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
英語の訳
- Turning away from the wall nothing I can see.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
英語の訳
- The lovers roamed around the fields in search of wild berries.
TatoebaalkhtengCC BY 2.0 FR
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
英語の訳
- The latest exam was difficult and its questions misleading.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
英語の訳
- Now that you are well again, you can travel.
TatoebaCC BY 2.0 FR
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
英語の訳
- After all his efforts, he also failed this time.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
英語の訳
- With the approach of Christmas, business improved somewhat.
TatoebaCC BY 2.0 FR
パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
英語の訳
- You invited me to your party, but I can't make it this time.
TatoebaCC BY 2.0 FR
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
英語の訳
- Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
TatoebaCC BY 2.0 FR
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
英語の訳
- For the economy as a whole, recovery seems still far away.
TatoebaCC BY 2.0 FR
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
英語の訳
- The shocks of several explosions were felt for miles.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
英語の訳
- She had to use her dictionary many times.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
英語の訳
- After my husband's death I walked around like a zombie.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
英語の訳
- No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.
- No matter how many times I've been shown, I just can't learn to tie a tie.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
英語の訳
- It was such a wonderful movie that I saw it five times.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
英語の訳
- I asked the villagers many times to let me die.
TatoebaCC BY 2.0 FR
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
英語の訳
- The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
英語の訳
- His speech contained many fine phrases.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
英語の訳
- He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼らは戦争を回避しようと、あらゆる手段を探し求めた。
英語の訳
- They explored every avenue in an attempt to avoid war.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
前回お配りした資料をお持ちでない方はいらっしゃいますか?
英語の訳
- Is there anyone who doesn't have the documents I handed out last time?
TatoebaCC BY 2.0 FR
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
英語の訳
- The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
英語の訳
- The business will yield a fair return on the investment.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
英語の訳
- If I visit Nara again, I will have visited it four times.
TatoebaCC BY 2.0 FR
今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
英語の訳
- Our latest results are the fruit of his furious efforts.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
英語の訳
- I must think over the matter before giving my answer.