YOMI読みの道

例文

たらい回しを含む例文一覧

たらい回しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全138件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件たらい回し
前の25件3 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。

英語の訳

  • Turning away from the wall nothing I can see.
出典: Tatoeba文番号 83462
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。

英語の訳

  • The lovers roamed around the fields in search of wild berries.
出典: Tatoeba文番号 77430
TatoebaalkhtengCC BY 2.0 FR

今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。

英語の訳

  • The latest exam was difficult and its questions misleading.
出典: Tatoeba文番号 1175333
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。

英語の訳

  • Now that you are well again, you can travel.
出典: Tatoeba文番号 232378
TatoebaCC BY 2.0 FR

いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。

英語の訳

  • After all his efforts, he also failed this time.
出典: Tatoeba文番号 228427
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。

英語の訳

  • With the approach of Christmas, business improved somewhat.
出典: Tatoeba文番号 225478
TatoebaCC BY 2.0 FR

パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。

英語の訳

  • You invited me to your party, but I can't make it this time.
出典: Tatoeba文番号 198493
TatoebaCC BY 2.0 FR

経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。

英語の訳

  • Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
出典: Tatoeba文番号 176464
TatoebaCC BY 2.0 FR

経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。

英語の訳

  • For the economy as a whole, recovery seems still far away.
出典: Tatoeba文番号 176457
TatoebaCC BY 2.0 FR

数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。

英語の訳

  • The shocks of several explosions were felt for miles.
出典: Tatoeba文番号 143584
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。

英語の訳

  • She had to use her dictionary many times.
出典: Tatoeba文番号 90899
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。

英語の訳

  • After my husband's death I walked around like a zombie.
出典: Tatoeba文番号 85005
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。

英語の訳

  • No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.
  • No matter how many times I've been shown, I just can't learn to tie a tie.
出典: Tatoeba文番号 2432308
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。

英語の訳

  • It was such a wonderful movie that I saw it five times.
出典: Tatoeba文番号 229735
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。

英語の訳

  • I asked the villagers many times to let me die.
出典: Tatoeba文番号 156481
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。

英語の訳

  • The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
出典: Tatoeba文番号 137330
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。

英語の訳

  • His speech contained many fine phrases.
出典: Tatoeba文番号 118072
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。

英語の訳

  • He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
出典: Tatoeba文番号 103870
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは戦争を回避しようと、あらゆる手段を探し求めた。

英語の訳

  • They explored every avenue in an attempt to avoid war.
出典: Tatoeba文番号 96680
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

前回お配りした資料をお持ちでない方はいらっしゃいますか?

英語の訳

  • Is there anyone who doesn't have the documents I handed out last time?
出典: Tatoeba文番号 2983008
TatoebaCC BY 2.0 FR

しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。

英語の訳

  • The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
出典: Tatoeba文番号 216088
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。

英語の訳

  • The business will yield a fair return on the investment.
出典: Tatoeba文番号 209987
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。

英語の訳

  • If I visit Nara again, I will have visited it four times.
出典: Tatoeba文番号 194286
TatoebaCC BY 2.0 FR

今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。

英語の訳

  • Our latest results are the fruit of his furious efforts.
出典: Tatoeba文番号 172506
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。

英語の訳

  • I must think over the matter before giving my answer.
出典: Tatoeba文番号 157952