YOMI読みの道

例文

それ見ろを含む例文一覧

それ見ろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全105件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件それ見ろ
前の25件2 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその家から出てくるところを見られた。

英語の訳

  • He was seen to come out of the house.
出典: Tatoeba文番号 113088
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。

英語の訳

  • He looked back at the pretty girl.
出典: Tatoeba文番号 107478
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。

英語の訳

  • They had trouble finding the place.
出典: Tatoeba文番号 97899
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親そろって空港まで私を見送ってくれた。

英語の訳

  • Both my parents came to see me off at the airport.
出典: Tatoeba文番号 78058
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。

英語の訳

  • They were all surprised to see me there.
出典: Tatoeba文番号 1128603
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。

英語の訳

  • They will find out sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 96563
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつ見ても爪がきれいに切りそろえられていた。

英語の訳

  • Whenever I saw her, her nails were neatly trimmed.
出典: Tatoeba文番号 11006113
TatoebaCC BY 2.0 FR

それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。

英語の訳

  • You won't find a better job in a hurry.
出典: Tatoeba文番号 204498
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。

英語の訳

  • We should try to look at the wider problem.
出典: Tatoeba文番号 186036
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。

英語の訳

  • You will wish you had never seen it.
  • You'll wish you had never seen it.
出典: Tatoeba文番号 177697
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。

英語の訳

  • He looked surprised at the news.
出典: Tatoeba文番号 113150
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはみんな、私がそこにいるのを見て驚いた。

英語の訳

  • They were all surprised to see me there.
出典: Tatoeba文番号 110693
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。

英語の訳

  • I wish I hadn't seen such a horrible film.
出典: Tatoeba文番号 229574
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。

英語の訳

  • Once out of sight of the house, he began to run.
出典: Tatoeba文番号 212133
TatoebaCC BY 2.0 FR

自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。

英語の訳

  • The simple perception of natural forms is a delight.
出典: Tatoeba文番号 150100
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその本をこっそり持ち出すところを見られた。

英語の訳

  • He was seen to take out the book secretly.
出典: Tatoeba文番号 112400
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。

英語の訳

  • My bet is that John will get the job.
出典: Tatoeba文番号 163725
TatoebaCC BY 2.0 FR

離れたところから見ると、それは人間の様に見える。

英語の訳

  • Seen from a distance, it looks like a man.
出典: Tatoeba文番号 78341
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。

英語の訳

  • The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
出典: Tatoeba文番号 77346
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

それをする時間を見つけるのはむずかしくなるだろう。

英語の訳

  • It'll be hard to find the time to do that.
出典: Tatoeba文番号 6850129
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。

英語の訳

  • As I see it, that is the best way.
出典: Tatoeba文番号 163730
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。

英語の訳

  • It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
出典: Tatoeba文番号 205291
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。

英語の訳

  • We discussed the matter from an educational point of view.
出典: Tatoeba文番号 191647
TatoebaCC BY 2.0 FR

見込みは君が彼をそこで見出すだろうということである。

英語の訳

  • It's likely you'll find him there.
出典: Tatoeba文番号 175150
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。

英語の訳

  • It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
出典: Tatoeba文番号 116224