YOMI読みの道

例文

ずれを含む例文一覧

ずれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全3,978件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずれ
1 / 160次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水をくれ!

英語の訳

  • Give me water!
出典: Tatoeba文番号 9180994
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水をくれ。

英語の訳

  • Give me water.
  • Give me some water.
  • Give me some water!
出典: Tatoeba文番号 11178519
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

辱を知れ。

英語の訳

  • Bite your tongue!
  • Bite your tongue.
出典: Tatoeba文番号 145744
TatoebaCC BY 2.0 FR

走れば躓く。

英語の訳

  • Make haste slowly.
出典: Tatoeba文番号 140278
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は貧しい。

英語の訳

  • He is poor.
出典: Tatoeba文番号 100528
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

随分失礼だな。

英語の訳

  • You're very rude.
出典: Tatoeba文番号 10692126
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

これ、難しくね?

英語の訳

  • Isn't it hard?
出典: Tatoeba文番号 3496717
TatoebaCC BY 2.0 FR

窮すれば通ず。

英語の訳

  • Necessity is the mother of invention.
出典: Tatoeba文番号 182371
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は気難しい。

英語の訳

  • He is hard to please.
出典: Tatoeba文番号 108562
TatoebaCC BY 2.0 FR

防御が崩れた。

英語の訳

  • Their defense came apart.
出典: Tatoeba文番号 82468
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水を飲んだのは誰?

英語の訳

  • Who drank the water?
出典: Tatoeba文番号 13356107
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

入れ墨入れてるの?

英語の訳

  • Do you have a tattoo?
  • Do you have any tattoos?
出典: Tatoeba文番号 11508531
TatoebayomuCC BY 2.0 FR

誰も傷つけないで!

英語の訳

  • Don't offend anyone!
出典: Tatoeba文番号 11132321
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは難しいね。

英語の訳

  • That's hard.
  • That's difficult.
  • That is difficult.
出典: Tatoeba文番号 10386935
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは親譲りよ。

英語の訳

  • It's in my blood.
出典: Tatoeba文番号 9930563
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それ、難しすぎた?

英語の訳

  • Was that too difficult?
出典: Tatoeba文番号 8785077
Tatoebab1013226_KCC BY 2.0 FR

橋が崩れ落ちた。

英語の訳

  • The bridge collapsed.
出典: Tatoeba文番号 2451909
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

必ず連絡します。

英語の訳

  • We'll be in touch.
出典: Tatoeba文番号 1483633
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は頭脳明晰だ。

英語の訳

  • He has a good head on his shoulders.
出典: Tatoeba文番号 1355522
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは地図です。

英語の訳

  • This is a map.
出典: Tatoeba文番号 218197
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは的外れだ。

英語の訳

  • That's beside the point.
  • That is beside the point.
出典: Tatoeba文番号 204971
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はずぶぬれだ。

英語の訳

  • You're wet through.
出典: Tatoeba文番号 177781
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

静かにしてくれ。

英語の訳

  • Keep quiet.
  • Be quiet.
出典: Tatoeba文番号 142521
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

当てが外れたよ。

英語の訳

  • I wasn't counting on that.
出典: Tatoeba文番号 124115
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にたずねよう。

英語の訳

  • Let's ask him.
出典: Tatoeba文番号 119061