TatoebaCC BY 2.0 FR
夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
英語の訳
- Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちは何か生きていく目標をもたねばならない。
英語の訳
- We must have something to live for.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
英語の訳
- A good purpose makes hard work a pleasure.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
実は、「have 目的語 done」は使役じゃない場合が多い。
英語の訳
- Actually, there are many cases where 'have [object] done' is not causative.
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR
なんでいつも私ばかり、こんな目に遭うのだろうか。
英語の訳
- Why is it always me who gets the short end of the stick like this?
- Why does this kind of thing always happen to me?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
教育は、潜在能力を伸ばすことを目的としています。
英語の訳
- Education aims to develop potential abilities.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
その子から目を離さないようにしなければいけない。
英語の訳
- You must keep an eye on the child.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
英語の訳
- The object of the journey was to visit Grandma.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。
英語の訳
- My friend bought the second-best bicycle in the shop.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
英語の訳
- She winked at me as much as to say she knew everything.
TatoebaCC BY 2.0 FR
しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
英語の訳
- Keep an eye on the child for me for a moment.
TatoebaCC BY 2.0 FR
芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
英語の訳
- An artist must have an eye for color.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は目がよくないのでめがねをかけなければならない。
英語の訳
- My sight isn't good; I have to wear glasses.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。
英語の訳
- Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
英語の訳
- In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
英語の訳
- I have to attain my purpose at all costs.
TatoebaCC BY 2.0 FR
明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
英語の訳
- We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
バナウエ棚田は時折「世界八番目の不思議」と呼ばれます。
英語の訳
- The Banaue Rice Terraces are occasionally called the "Eighth Wonder of the World".
TatoebaCC BY 2.0 FR
しっかりとした目標を持っていれば、うまくいくでしょう。
英語の訳
- With a firm goal in mind, you will do well.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
英語の訳
- Do not punish the girl severely; go easy on her.
TatoebaCC BY 2.0 FR
目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
英語の訳
- The end does not always justify the means.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
英語の訳
- She listened to him with her eyes modestly cast down.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
英語の訳
- If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。
英語の訳
- It is best to review the material before the presentation.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
英語の訳
- The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.