使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しばしば目を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
現場を目撃していたダンが警察を呼んだ。
英語の訳
フラ語真面目に勉強しとけばよかったな。
英語の訳
すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
英語の訳
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
英語の訳
私たちは目的地に着かなければならない。
英語の訳
私は是非とも目的を達成せねばならない。
英語の訳
第2番目の男はスペインの探検家でした。
英語の訳
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
英語の訳
彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
英語の訳
彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
英語の訳
私は、このチームの中で3番目に若いです。
英語の訳
私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
英語の訳
左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
英語の訳
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
英語の訳
そんなゲームばっかりしてたら目悪くなるよ。
英語の訳
ある朝目覚めたらば、私は有名になっていた。
英語の訳
控え目にいっても素晴らしいディナーだった。
英語の訳
彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
英語の訳
盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。
英語の訳
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
英語の訳
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
英語の訳
目が覚めたばかりで、まだウトウトしてたんだ。
英語の訳
私はしばしば夜通し目をさましたまま寝ていた。
英語の訳
目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
英語の訳
ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
英語の訳