YOMI読みの道

例文

ざわつくを含む例文一覧

ざわつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全166件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ざわつく
1 / 7次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

わざわざ書く必要ある?

英語の訳

  • Is there a need to write it down?
出典: Tatoeba文番号 11027678
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

脳は極めて複雑な臓器だ。

英語の訳

  • The brain is a very complex organ.
出典: Tatoeba文番号 6850813
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは像を木材で作った。

英語の訳

  • We made statues out of wood.
出典: Tatoeba文番号 165495
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は複雑でないと解った。

英語の訳

  • I found the problem uncomplicated.
出典: Tatoeba文番号 206394
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の庭はいつも様々な花が咲く。

英語の訳

  • Many kinds of flowers always come out in his garden.
出典: Tatoeba文番号 116494
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

道路混雑のせいで私は遅れました。

英語の訳

  • I was late because of the traffic.
出典: Tatoeba文番号 426898
TatoebaCC BY 2.0 FR

その机は、乱雑極まりない状態だ。

英語の訳

  • The desk is in a state of total disorder.
出典: Tatoeba文番号 211565
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は親から経済的に独立している。

英語の訳

  • I'm economically independent of my parents.
出典: Tatoeba文番号 155685
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はわざわざ私を手伝ってくれた。

英語の訳

  • He went out of his way to assist me.
出典: Tatoeba文番号 110262
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

詳しい説明をありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you for your detailed explanation.
  • Thank you for the detailed explanation.
  • Thanks for the detailed explanation.
出典: Tatoeba文番号 9517651
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれの彼に対する感情は複雑だ。

英語の訳

  • Our feelings towards him are mixed.
出典: Tatoeba文番号 191709
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がわざわざそこにいく必要はない。

英語の訳

  • You need not take the trouble to go there.
出典: Tatoeba文番号 179083
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨晩警察といざこざを起こした。

英語の訳

  • I was in trouble with the police last night.
出典: Tatoeba文番号 156703
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

詳しい説明をありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for your detailed explanation.
  • Thank you for the detailed explanation.
出典: Tatoeba文番号 9517652
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちには材料に加えて見本も必要だ。

英語の訳

  • We need a sample in addition to materials.
出典: Tatoeba文番号 167155
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分を映画のやくざと同一視した。

英語の訳

  • I identified myself with the gangsters in the film.
出典: Tatoeba文番号 156197
TatoebaCC BY 2.0 FR

大量の材木が紙の製造に使われている。

英語の訳

  • Large amounts of timber are used in paper making.
出典: Tatoeba文番号 137236
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。

英語の訳

  • He went out of his way to help me.
出典: Tatoeba文番号 110264
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はことわざをいくつも知っている。

英語の訳

  • She knows many proverbs.
出典: Tatoeba文番号 92894
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは残酷な運命の極めつけの例である。

英語の訳

  • It's a perfect example of cruel fate.
出典: Tatoeba文番号 205182
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは週休二日制確立を目指している。

英語の訳

  • We are aiming at establishing the five-day workweek.
出典: Tatoeba文番号 165652
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私の不在中に埃が机の上に積もっていた。

英語の訳

  • Dust had accumulated on my desk during my absence.
出典: Tatoeba文番号 162915
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相は財政的危機について詳しく話した。

英語の訳

  • The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
出典: Tatoeba文番号 148401
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。

英語の訳

  • He had the goodness to come all the way to see me.
出典: Tatoeba文番号 103664
TatoebaCC BY 2.0 FR

一口に英会話教材といっても、千差万別だ。

英語の訳

  • They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.
出典: Tatoeba文番号 190639