YOMI読みの道

例文

くしゃくしゃを含む例文一覧

くしゃくしゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全5,592件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くしゃくしゃ
前の25件4 / 224次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は200まで数えた。

英語の訳

  • I counted up to 200.
  • I counted to two hundred.
出典: Tatoeba文番号 161999
TatoebaCC BY 2.0 FR

囚人は釈放された。

英語の訳

  • The prisoner was set at liberty.
出典: Tatoeba文番号 148299
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

全部白状しちゃえ。

英語の訳

  • Shoot your wad.
出典: Tatoeba文番号 140743
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

退屈しちゃったよ。

英語の訳

  • I'm bored.
  • I am bored.
出典: Tatoeba文番号 137880
TatoebaCC BY 2.0 FR

到着したいものだ。

英語の訳

  • I would like to arrive.
出典: Tatoeba文番号 123911
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はよくしゃべる。

英語の訳

  • He talks a lot.
出典: Tatoeba文番号 110439
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は二重人格者だ。

英語の訳

  • He has a dual personality.
  • He has a split personality.
出典: Tatoeba文番号 101535
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は文学者である。

英語の訳

  • He is a man of letters.
出典: Tatoeba文番号 100198
TatoebaCC BY 2.0 FR

父の車は新車です。

英語の訳

  • My father's car is new.
出典: Tatoeba文番号 84805
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

捕虜は釈放された。

英語の訳

  • The prisoners were set free.
出典: Tatoeba文番号 83228
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の新車を見ろよ。

英語の訳

  • Look at my new car.
出典: Tatoeba文番号 82197
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

列車に遅れますよ。

英語の訳

  • You will miss the train.
  • You'll miss the train.
出典: Tatoeba文番号 77547
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

列車の席を予約した。

英語の訳

  • We booked seats on the train.
出典: Tatoeba文番号 12934045
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

300ドル貸してくれない?

英語の訳

  • Can I borrow three hundred dollars?
  • Could you lend me $300?
出典: Tatoeba文番号 12346178
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電車で行くつもりよ。

英語の訳

  • We are going by train.
  • We're going by train.
  • I plan to go by train.
出典: Tatoeba文番号 12319784
TatoebamanjarCC BY 2.0 FR

彼女は菜食主義者だ。

英語の訳

  • She's a vegetarian.
出典: Tatoeba文番号 12143134
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車で帰宅しました。

英語の訳

  • I returned home by train.
出典: Tatoeba文番号 11426949
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

裸足で歩くんじゃない!

英語の訳

  • Don't walk barefoot!
出典: Tatoeba文番号 11277628
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

くしゃみしっぱなし。

英語の訳

  • I'm always sneezing.
出典: Tatoeba文番号 11058328
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

物理学者なんですよ。

英語の訳

  • She is a physicist.
出典: Tatoeba文番号 11017672
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムは私たちの客だ。

英語の訳

  • Tom is a customer of ours.
出典: Tatoeba文番号 10907042
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

早く!遅刻しちゃうよ。

英語の訳

  • Come on! We're going to be late.
  • Hurry up! If you don't, we'll be late.
出典: Tatoeba文番号 10369311
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文は訳しちゃダメ!

英語の訳

  • Don't translate this sentence!
出典: Tatoeba文番号 10212643
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは文脈次第だね。

英語の訳

  • That depends on the context.
出典: Tatoeba文番号 10206927
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お腹を下しちゃった。

英語の訳

  • I have diarrhea.
出典: Tatoeba文番号 10172533