YOMI読みの道

例文

ぎんやんまを含む例文一覧

ぎんやんまを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全186件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎんやんま
前の25件3 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。

英語の訳

  • It is not always easy to make a good joke.
出典: Tatoeba文番号 228109
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。

英語の訳

  • The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
出典: Tatoeba文番号 189483
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。

英語の訳

  • He will play the leading role for the first time in the next school festival.
出典: Tatoeba文番号 150228
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題はその子供が甘やかされすぎていたということだ。

英語の訳

  • The point is that mother is not very hard on the child.
  • The problem consists in the fact that the child was overly indulged.
出典: Tatoeba文番号 79845
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。

英語の訳

  • No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.
出典: Tatoeba文番号 228509
TatoebaCC BY 2.0 FR

その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。

英語の訳

  • The salesman learned to be punctual for appointments.
出典: Tatoeba文番号 212289
TatoebaCC BY 2.0 FR

行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。

英語の訳

  • The question whether we should go or stay comes next.
出典: Tatoeba文番号 173382
TatoebaCC BY 2.0 FR

文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。

英語の訳

  • Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
出典: Tatoeba文番号 83658
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。

英語の訳

  • I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.
出典: Tatoeba文番号 74553
TatoebaMisterTrouserCC BY 2.0 FR

この授業を通して、日本語の総合的な力を養っていきます。

英語の訳

  • Following this class's instruction, you will develop a comprehensive perceptive of Japanese.
出典: Tatoeba文番号 5082000
TatoebaCC BY 2.0 FR

取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。

英語の訳

  • The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
出典: Tatoeba文番号 148670
TatoebaCC BY 2.0 FR

幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。

英語の訳

  • The curtain raised on a noisy cocktail party.
出典: Tatoeba文番号 81221
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。

英語の訳

  • If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
出典: Tatoeba文番号 76295
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

屋根裏のさぁ、古い木箱の中から3枚の銀貨が出てきたんだ。

英語の訳

  • I found three silver coins in an old wooden box in the attic.
出典: Tatoeba文番号 9089395
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。

英語の訳

  • Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
出典: Tatoeba文番号 214286
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういうことは、いくら早く学んでも、早すぎることはない。

英語の訳

  • You cannot learn such a thing too soon.
出典: Tatoeba文番号 213966
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。

英語の訳

  • He will come here soon to inspect the industry of this town.
出典: Tatoeba文番号 113729
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。

英語の訳

  • My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
出典: Tatoeba文番号 84477
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

結婚の話なんて早すぎじゃない?まだ付き合い始めたばかりでしょ?

英語の訳

  • Don't you think it's a bit early to be talking about getting married? I mean, you guys just started dating.
出典: Tatoeba文番号 11236559
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

叔父さんたち、大晦日は日本で過ごすんだって。羨まし過ぎる......。

英語の訳

  • My uncles will spend New Year's Eve in Japan. If envy could kill...
出典: Tatoeba文番号 11199144
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私が知っている限りでは、この本は日本語に訳されていません。

英語の訳

  • As far as I know, this book has never been translated into Japanese.
出典: Tatoeba文番号 8983456
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おばあちゃんのやり方を見ながら、羊毛の紡ぎ方を覚えました。

英語の訳

  • I learned how to spin wool from watching my grandmother.
出典: Tatoeba文番号 1142247
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。

英語の訳

  • Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
出典: Tatoeba文番号 774511
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、野球、バスケットボールなどたくさんの球技をやります。

英語の訳

  • I play many ball games; baseball, basketball, and so on.
出典: Tatoeba文番号 162140
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。

英語の訳

  • Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
出典: Tatoeba文番号 76236