YOMI読みの道

例文

かんじきうさぎを含む例文一覧

かんじきうさぎを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全167件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かんじきうさぎ
前の25件2 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。

英語の訳

  • It was not until I left school that I realized the importance of study.
出典: Tatoeba文番号 155288
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。

英語の訳

  • Write the amount on the check in letters as well as figures.
出典: Tatoeba文番号 146949
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日、久々に時間ができたから、泳ぎに行ったんだ。

英語の訳

  • Yesterday I had some free time for the first time in a long time, so I went swimming.
出典: Tatoeba文番号 8924578
TatoebaMisterTrouserCC BY 2.0 FR

勉強したことを必ず復習して授業に臨んでください。

英語の訳

  • Please come to class having reviewed the materials beforehand.
出典: Tatoeba文番号 5081995
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。

英語の訳

  • Industry as we know it today didn't exist in those days.
出典: Tatoeba文番号 172041
TatoebaCC BY 2.0 FR

私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。

英語の訳

  • For myself, I would like to take part in the game.
出典: Tatoeba文番号 152089
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。

英語の訳

  • His business was only a partial success.
出典: Tatoeba文番号 117143
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。

英語の訳

  • It wasn't until I left school that I realized the importance of study.
出典: Tatoeba文番号 157846
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。

英語の訳

  • Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th.
出典: Tatoeba文番号 1019823
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。

英語の訳

  • I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
出典: Tatoeba文番号 170624
TatoebaCC BY 2.0 FR

産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。

英語の訳

  • Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
出典: Tatoeba文番号 169318
TatoebaCC BY 2.0 FR

観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。

英語の訳

  • The way tourists dress offends the local standard of propriety.
  • The way tourists dress offends local standards of propriety.
出典: Tatoeba文番号 183796
TatoebaCC BY 2.0 FR

従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。

英語の訳

  • Employees were allowed to share in reading customer compliments.
出典: Tatoeba文番号 148009
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。

英語の訳

  • It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
出典: Tatoeba文番号 873989
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。

英語の訳

  • They say our house is too small by Western standards.
出典: Tatoeba文番号 167062
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

集団主義社会では、集団の欲求が個人の欲求よりも強調される。

英語の訳

  • In a collectivist society, the desires of a group are emphasized more than the desires of an individual.
出典: Tatoeba文番号 10513078
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。

英語の訳

  • Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.
出典: Tatoeba文番号 2312679
TatoebaCC BY 2.0 FR

制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。

英語の訳

  • With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
出典: Tatoeba文番号 143316
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

連合の各決議は、圧倒的な支持を得て委員会によって承認された。

英語の訳

  • Each of the coalition's resolutions gained overwhelming support and were approved by the committee.
出典: Tatoeba文番号 11035509
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

授業中に寝たりなんかしてないよ。ちょっと気を失ってただけさ。

英語の訳

  • I wasn't sleeping in class. I just zoned out for a bit.
出典: Tatoeba文番号 8933662
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。

英語の訳

  • I just received a very gracious call from Senator McCain.
出典: Tatoeba文番号 869791
TatoebaCC BY 2.0 FR

英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。

英語の訳

  • Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
  • There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
出典: Tatoeba文番号 188991
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。

英語の訳

  • Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
出典: Tatoeba文番号 149210
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。

英語の訳

  • He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
出典: Tatoeba文番号 105387
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。

英語の訳

  • I think she was conscious of being stared at by many boys.
出典: Tatoeba文番号 88010