YOMI読みの道

例文

いつの間にを含む例文一覧

いつの間にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全659件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いつの間に
1 / 27次の25件
TatoebajpshepherdCC BY 2.0 FR

人間は罪深い者です。

英語の訳

  • Man is sinful.
出典: Tatoeba文番号 3605316
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏休みの間にそれをした。

英語の訳

  • I did that during the summer holidays.
出典: Tatoeba文番号 8720976
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

笑いは人間の特質である。

英語の訳

  • Laughter is a feature of mankind.
出典: Tatoeba文番号 868321
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何時の間にか暗くなった。

英語の訳

  • It became dark before I knew it.
出典: Tatoeba文番号 187426
TatoebaCC BY 2.0 FR

孤独は人間共通の運命だ。

英語の訳

  • Isolation is the common lot of man.
出典: Tatoeba文番号 174561
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

春は冬と夏の間に訪れる。

英語の訳

  • Spring comes between winter and summer.
出典: Tatoeba文番号 147601
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の霊魂は不滅である。

英語の訳

  • A person's soul is immortal.
  • Man's soul is immortal.
出典: Tatoeba文番号 144335
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は万物の霊長である。

英語の訳

  • Man is the lord of all creation.
出典: Tatoeba文番号 144248
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

人間は理性の動物である。

英語の訳

  • Man is a rational animal.
出典: Tatoeba文番号 144244
TatoebaCC BY 2.0 FR

二つの家の間に庭がある。

英語の訳

  • There is a yard between the two houses.
出典: Tatoeba文番号 123170
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

彼は権力欲の強い人間だ。

英語の訳

  • He's power-hungry.
出典: Tatoeba文番号 107719
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨はこの2日間降り続いた。

英語の訳

  • The rain has lasted for the past two days.
出典: Tatoeba文番号 189558
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たちは次の世代の人間だ。

英語の訳

  • You belong to the next generation.
出典: Tatoeba文番号 178783
Tatoebaboracasli2CC BY 2.0 FR

犬は人間の最も忠実な友達だ。

英語の訳

  • A dog is the most devoted friend.
出典: Tatoeba文番号 13195523
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夏休みの間は村に帰ったんだ。

英語の訳

  • I went back to my village during the summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 10698957
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本は居間の机の上に置いたよ。

英語の訳

  • I put the book on the table in the living room.
出典: Tatoeba文番号 10655918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はいつも時間にルーズだ。

英語の訳

  • She is always careless about time.
出典: Tatoeba文番号 2414194
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

春は冬と夏の間にやって来る。

英語の訳

  • Spring comes between winter and summer.
出典: Tatoeba文番号 1772533
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼女を実に長い間待った。

英語の訳

  • I waited for her for a really long time.
出典: Tatoeba文番号 1144474
TatoebaCC BY 2.0 FR

この時間にいつも彼はきます。

英語の訳

  • This is the time he normally arrives.
出典: Tatoeba文番号 221628
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは本質的に時間の問題だ。

英語の訳

  • It is essentially a question of time.
出典: Tatoeba文番号 204856
TatoebaCC BY 2.0 FR

一時間で君の家に着くはずだ。

英語の訳

  • He should get to your house in an hour.
出典: Tatoeba文番号 190594
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏の間彼らは家を人に貸した。

英語の訳

  • They rented their house for the summer.
出典: Tatoeba文番号 187228
TatoebaCC BY 2.0 FR

言語は人間固有の性質である。

英語の訳

  • Language is a specifically human characteristic.
出典: Tatoeba文番号 174730
TatoebaCC BY 2.0 FR

笑いは人間だけの特質なのか。

英語の訳

  • Is laughter a quality of man only?
出典: Tatoeba文番号 146364